1) C’est au tour des Ceccaldi et Flisseau Carbéty de mettre pied sur le sol calabrais. Après de longues heures de train, leurs vacances commencent enfin. Le charme de la villa, la présence inattendue de ma belle famille pour les accueillir, la bonne humeur… Tout opère et la fête commence!
………………………………………………………………………………………………………..
Adesso tacca ai Ceccaldi e Flisseau Carbéty di incontrare la terra calabrese. Dopo ore ed ore di treno, finalmente cominciano le loro vacanze. Il fascino della villa, l’accoglienza inaspettata dei parenti di Gaetano, il buon umore… Va tutto alla grande e la festa comincia!
Priscilla et les enfants pendant leur voyage -
Priscilla ed i bambini durante ilk viaggio:
Véro et Chris -
Véro e Chris:
Carmelo, Vincenzo, Tiph:
Premier vrai moment de relax après le long voyage -
Primo vero momento di relax dopo il lungo viaggio:
La bonne humeur de Carmelita -
Il buon umore di Carmelita:
Et celle de Carmelo! -
E quello di Carmelo!:
Mon Cœur:
Nicola Maëlys Noah:
Mon Cœur et Cricri qui semble fatigué -
Mon Cœur e Cricri che sembra stanco:
No comment!:
MAGNIFIQUE! -
SLENDIDO!:
Le videaste -
Il regista:
Avec ma soeur et ma belle-sœur -
Con mia sorella e mia cognata:
La bonne humeur -
Il buon umore:
Dav et Cricri -
Dav e Cricri:
2) Vers 20h la belle famille s’en va, Gaet aussi. Snif snif, mon chéri ne dormira pas avec moi cette nuit, ni les suivantes… On s’enlace, on s’embrasse, on se fait plein de bisous, on se fait coucou, lui depuis la voiture et moi depuis la terrasse… Tout le monde se moque de nous: « Non, non, pas de bisous avant le mariage ! », « Oh les amoureux se séparent… », « Ca va être dur dis donc! » T’en fais pas mon cœur, demain on se retrouve déjà. On souffrira ensemble pour nos enterrements de vie de célibataires. Et oui, c’est ça la vie de couple !
Pour le dîner; un antipasto amélioré : charcuterie en tout genre, mozzarella, grana padano, pain… Tout le monde est enchanté et Maëlys est à deux doigts de l’overdose de grana!
………………………………………………………………………………………………………..
Verso le 20 Gaetano ed i suoi parenti vanno via. Che tristezza, il Mio Cuore non dormirà con me ne stanotte ne le notti successive… Ci abbracciamo, ci baciamo, ci salutiamo, lui dalla macchina e me dal balcone… E tutti ci prendono in giro: « No, non, niente baci prima del matrimonio!”, “Ohhhh i piccioncini si separano…”, “Sarà dura!”. Non ti preoccupare mon Cœur, già domani ci rivediamo. Soffriremo insieme per i nostri addii al celibato e nubilato. Questa à la vita di coppia, non è vero?
Per cena, un grande antipasto all’italiana: salumeria, mozzarella, grana, pane… Piace a tutti e Maëlys sta per fare una overdose di grana!
Comincio a sentire la fatica…
Mais on tient bon et on pose -
Ma teniamo duro e prendiamo la pausa:
NB : avec Véro en plus, nous sommes à trois témoins. Dai Daniela, manchi solo te! –
Con Véro siamo a tre testimoni. Dai Daniela, manchi solo te!
Ange