Notre Histoire25. CINQ mois! - CINQUE mesi! 23. QUATRE mois et ... - QUATTRO mesi e ... 22. TROIS mois - TRE mesi 21. DEUX MOIS de mariage et... - DUE MESI di matrimonio e ... 20. DEUX mois - DUE mesi... 19. I SIGNORI F. al matrimonio di... - Mr et Mme F. au mariage de... 18. AUGURI Amore Mio - FELICITATIONS Mon Amour 17. UN mois - UN mese 16. MON COEUR et moi... - IO e Mon Cœur... 15. CE QU'ILS DISENT DE NOUS... Acte III 14. IL EST arrivé! - E arrivato! 13. CORRISPONDENZA 12. NOUS... - NOI... 11. MON COEUR et moi... - IO e Mon Coeur... 10. NOS regards - I NOSTRI sguardi 9. SAN Valentino 8. DESENZANO: notre premier baiser a 5 ans! - DESENZANO: il nostro primo bacio compie 5 anni! 7. CE QU'ILS DISENT DE NOUS... Acte II 6. PICCOLO TEST TRA AMICI: Conoscete bene i futuri sposi? 5. PETIT TEST ENTRE AMIS: Connaissez-vous les futurs mariés? 4. DICONO DI NOI... Atto primo 3. CE QU'ILS DISENT DE NOUS... Acte I 2. Gaetano: "RIVEDO ANCORA LEI..." 1. Angélique: "JE ME SOUVIENS ENCORE DU JOUR OU..." Les Présentations14. LA MIA FAMIGLIA: i miei genitori e Michelangelo 13. LA MIA FAMIGLIA: Betta, Vincenzo e Nicola 12. I MIEI TESTIMONI: Daniela 11. SPECIAL Zaza et Biscuit 10. I MIEI TESTIMONI: Pino 9. MA PETITE FAMILLE: Mammina 8. MA PETITE FAMILLE: Mon beauf' préféré CRICRI 7. ANGELIQUE by GAETANO 6. MA PETITE FAMILLE: Mon petit frère David 5. MA PETITE FAMILLE: Mes soeurs adorées 4. LES "SCATOLE CINESI" DE GAETANO 3. GAETANO PAR ANGELIQUE 2. MES TEMOINS: II. Tiph 1. MES TEMOINS: I. Véro Les Préparatifs61. 04 AOUT 2009: J moins 1 – 02 AGOSTO 2009: manca 1 giorno 60. 03 AOUT 2009: on enterre nos vies de célibataires - 09 AGOSTO 2009: diciamo addio al nostro celibato e nubilato 59. 02 AOUT 2009 – 02 AGOSTO 2009: Véro & Co! 58. 01 AOUT 2009: en route pour Pizzo! – 01 AGOSTO 2009: in rotta per Pizzo! 57. PIZZO... 56. LES GRANDS départs - STANNO partendo 55. J- 6! - MENO 6 giorni 54. LA VOITURE des mariés - LA MACCHINA degli sposi 53. AU programme - IN programma 52. ON NE chôme pas! - CI DIAMO da fare! 51. VOUS VOUS EN douterez bien... - L'AVRETE SICURAMENTE indovinato... 50. LA VEILLE du départ! - LA VIGILIA della partenza! 49. MAMMINA et DAVID sont a Crema - MAMMINA e DAVID sono a Crema 48. MA ROBE: le mot de la fin! - IL MIO ABITO: la parola fine! 47. ET PENDANT CE TEMPS en Calabre... - E NEL FRATTEMPO in Calabria... 46. SE METTRE SUR son trente et un - METTERSI sui ghingheri 45. NOS panneaux - I NOSTRI cartelli 44. LES LIVRETS DE MESSE: le mot de la fin - I LIBRETTI DI MESSA: la parole fine 43. POUR les enfants... - PER i bambini... 42. LA DECO: on délègue la Poste! - DECORAZIONE: ci affidiamo alla Posta! 41. DE PIED en cap - DALLA TESTA ai piedi 40. DANS UN mois... FRA UN mese... 39. DES NOEUDS, DES NOEUDS et encore des noeuds... FIOCCHI, FIOCCHI, sempre fiocchi... 38. NOS ALLIANCES: le mot de la fin - LE NOSTRE FEDI: la parola fine 37. LES dragées - LE bomboniere 36. LES MARQUE-PLACE - I SEGNAPOSTI 35. LA ROCHELLE ou EVJF - 53 jours _ LA ROCHELLE oppure ADDIO AL NUBILATO - 53 giorni 34. 05.06.09 ... 05.08.09 33. QUE NOUS réservent-ils? COSA CI preparano? 32. I NOSTRI lettori! - NOS lecteurs! 31. DRAGEES.FR: ok! 30. NOTRE THEME: les agrumes - IL NOSTRO TEMA: gli agrumi 29. LES BALLOTINS extra - I SACCHETTINI di cortesia 28. NOTRE FAIRE-PART: de la conception à l'expédition - LA NOSTRA PARTECIPAZIONE: dalla concezione alla spedizione. 27. LA DOTE di Gaetano - LA DOT de Gaetano 26. DRAGEES.FR 25. J - 100, on ne rigole plus! - MENO 100 GIORNI, non si scherza più! 24. LE LIVRET de messe - IL LIBRETTO di messa 23. LES fleurs - I fiori 22. COIFFURE et maquillage - PETTINATURA e trucco 21. DO, RE, MI, FA, SOL... 20. ON EST rentrés - SIAMO tornati 19. ON part! - SI parte! 18. LE TEMPS passe vite... - IL TEMPO vola... 17. LE PLUS BEAU des cadeaux… - IL REGALO più bello… 16. LA PUBLICATION DES BANS: la preuve en image! - LA PUBBLICAZIONE DI MATRIMONIO: ecco la prova! 15. LE NOSTRE fedi - NOS alliances 14. "DECO & CO" ou "Jour J -200!" - "DECO & CO" oppure "Mancano 200 giorni!" 13. ARRIVERCI la Calabria... - AU REVOIR la Calabre... 12. IL VESTITO di Mon Cœur - LE COSTUME de Mon Cœur 11. LE BOMBONIERE ed i regali dei testimoni - LES DRAGEES et les cadeaux des témoins 10. SIAMO in Calabria - NOUS SOMMES en Calabre 9. LES FAIRE-PART: Cléome Créations - LE PARTECIPAZIONI: Cléome Créations 8. LE LIVRET du parfait témoin - IL LIBRETTO del perfetto testimone 7. TROIS PETITS TOURS et puis s'en vont... - VIA... 6. LA PREPARATION religieuse - Il CORSO prematrimoniale 5. MA robe - IL MIO abito 4. FILIERE bureaucratique... - TRAFILA burocratica... 3. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: se loger sur la Costa degli Dei 2. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: se loger à Pizzo 1. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: comment nous rejoindre Liste de Mariage2. NOS PREMIERS cadeaux - I NOSTRI PRIMI regali 1. UN GARS UNE FILLE: la liste de mariage - LOVE BUGS: la lista di nozze Le jour J22. JE JOUR J: le gâteau des mariés - IL GRANDE GIORNO: il taglio de la torta 21. LE JOUR J: nos discours - IL GRANDE GIORNO: i nostri discorsi 20. LE JOUR J: les surprises - IL GRANDE GIORNO: le sorprese 19. LE JOUR J: on danse! - IL GRANDE GIORNO: si balla! 18. LE JOUR J: pendant la réception - IL GRANDE GIORNO: durante il ricevimento 17. LE J JOUR: la réception - IL GRANDE GIORNO: il ricevimento 16. LE JOUR J: le vin d'honneur - IL GRANDE GIORNO: il rinfresco 15. LE JOUR J: Le Borgo sul Lago - IL GRANDE GIORNO: Il Borgo sul Lago 14. LE JOUR J: sur le parvis - IL GRANDE GIORNO: sul sagrato 13. LE JOUR J: la sortie - IL GRANDE GIORNO: l'uscita 12. LE JOUR J: fin de la cérémonie - IL GRANDE GIORNO: fine della ceremonia 11. LE JOUR J: la signature - IL GRANDE GIORNO: la firma 10. LE JOUR J: pendant la cérémonie - IL GRANDE GIORNO: durante la ceremonia 9. LE JOUR J: l'arrivée à l'église - IL GRANDE GIORNO: l'arrivo in chiesa 8. LE JOUR J: place aux mariés! - IL GRANDE GIORNO: largo agli sposi! 7. LE JOUR J: les choses se gâtent - IL GRANDE GIORNO: le cose si mettono male 6. LE JOUR J: les premières heures! - Il GRANDE GIORNO: le prime ore 5. NOUS SOMMES mariés! SIAMO sposati! 4. DEROULEMENT de la journée - SVOLGIMENTO della giornata 3. LE FESTIVITA: Il Borgo sul Lago - LES FESTIVITES: Le Borgo sul Lago 2. LA CHIESA di San Rocco e San Francesco di Paola di PIZZO - L'EGLISE de San Rocco e San Francesco di Paola de PIZZO 1. «CONCORDATO LATERANENSE» : la cérémonie religieuse Voyage de noces6.NOUS SOMMES de retour - SIAMO rientrati 5. PORTUGAL: J-4 PORTOGALLO: meno 4 giorni 4. RESERVATIONS bouclées – PRENOTAZIONI fatte 3. NOUVEL itinéraire - NUOVO itinerario 2. ITINERAIRE lusitanien - ITINERARIO lusitano 1. Bem Vindo! Divers43. MATRIMONIO Katia & Domencio 42. JOYEUX ANNIVERSAIRE CRICRI - TANTI AUGURI CRICRI 41. A bientot! A presto! 40. JOYEUX ANNIVERSAIRE à mon mari! - AUGURI a mio marito 39. PARCE QU'IL FAUT aussi se détendre... - PERCHE DOBBIAMO anche rilassarsi... 38. FELICITATIONS! AUGURI! 37. LA France - LA Francia 36. NOUS SOMMES rentrés! - SIAMO rientrati! 35. L' ANNIVERSAIRE DU petit frère... 34. POUR Harmonie et Thomas... 33. LUCIE & MATHIEU 32. CON TANTO ritardo... - AVEC UN IMMENSE retard... 31. LA COMUNIONE di Nicola – LA COMMUNION de Nicola. 30. L’ANNIVERSAIRE de beau-papa – IL COMPLEANNO di beau-papa 29. LE FABULEUX WEEK-END d'Ange et Gaet - IL FAVOLOSO WEEK-END di Ange e Gaet. 28. POUR Fabienne – PER Fabienne 27. LA ROCHELLE on arrive – LA ROCHELLE stiamo arrivando DERNIERS articles mis à jour - ULTIMI articoli aggiornati 26. TIPH a 26 ans! - TIPH compie 26 anni! 25. ARRIVEE repoussée... - ARRIVO posticipato... 24. FAMOSI ANCHE in Italia... - CELEBRES EN Italie aussi... 23. A LA une - IN PRIMA pagina 22. VERO a 33 ans! - VERO compie 33 anni! 21. ILS reviennent!! - Tornano!! 20. U COMPLEANNU di mammama 19. LE ROI 2009 - IL RE del 2009 18. CREMA sotto la neve - CREMA sous la neige 17. BONNE année!! - AUGURI di buon anno!! 16. L'ANNIVERSAIRE de Mammina - IL COMPLEANNO di Mammina 15. IL COMPLEANNO di Pino - L'ANNIVERSAIRE de Pino 14. MERCATINO DI NATALE a Bergamo - MARCHE DE NOEL à Bergame 13. MON anni - IL MIO compleanno 12. PETIT détail - PICCOLO particolare 11. SPECIALE dédicace à... LUCIE et DOMINIQUE 10. PASSEGGIATA lungo il Serio - PROMENADE le long du Serio 9. QUELLE MARIEE serez-vous le Jour J? - CHE SPOSA sarete il Grande Giorno? 8. UN PENSIERO per voi - UNE SURPRISE pour vous 7. RISTORANTE... da Pino Testimone! - RESTAURANT... chez Pino le Témoin! 6. BIDOU meo... 5. QUESTO è dedicato a te... PINO 4. SPECIALE dédicace à... PRISCILLA 3. MANCANO 300 giorni!! 2. JOUR J moins... ! - MANCANO...! 1. PREMIERS COMMENTAIRES - PRIMI COMMENTI |
61. 04 AOUT 2009: J moins 1 – 02 AGOSTO 2009: manca 1 giornoRéveil matinal comme d'habitude! A 10h je suis chez l'esthéticienne en compagnie de Daniela pendant que Véro & Co profitent de la plage. Message déposé le 06.09.2009 à 18:28 - Commentaires (0)A 11h je retrouve mon futur mari, accompagné de Vincenzo et Nicola, à l’église pour la répétition. Quelques minutes plus tard Véro, Tiph et Christophe nous rejoignent. Bientôt, Diego l’organiste nous invite à le suivre pour nous faire écouter les morceaux qui accompagneront notre cérémonie. Un pur moment: orgue, trompette et soliste à 1 mètre de distance… 10000 coups au cœur et quelques larmes d’émotion. Un souvenir magnifique! Arrive le moment de rencontrer Padre Nicola, notre officiant. Pas de vraie répétition mais juste quelques recommandations sur le déroulement de la cérémonie et une confession improvisée (mince, on avait complètement zappé ça !) L’après-midi: je me souviens juste de la chaleur et de l’énervement à attendre que Gaet passe prendre Daniela (et oui, Monsieur se prélasse à la plage) pour rentrer à Laureana! En ce qui concerne les dernières choses à faire, on a presque fini: il ne me manque plus que 1 ou 2 noms pour finir le plan de table et l’amener au Borgo. J’appelle la mère de Gaet et là, le cauchemar commence: elle m’apprend des annulations et « ajouts » de dernière minute! Je passerai les détails sur mon état et sur le temps passé à essayer d’arranger tout ça (refaire un partie du plan de table entre autre) et m’attarderai juste pour remercier les personnes qui étaient présentes à ce moment-là pour me réconforter! Merci du fond du cœur. Une fois le problème résolu, il est désormais trop tard pour amener le reste de la déco au Borgo, nous devons reporter cela au lendemain matin, entre la mise en pli et l’arrivée de la coiffeuse à la villa! Génial! Mais heureusement Priscilla, Cricri et David sont là; ils s’en chargeront ainsi que de l’installation des panneaux signalétiques. Merci, merci, merci! Maintenant que nous avons trouvé une solution aux problèmes survenus à l’improviste, nous nous apprêtons à recevoir la dernière occupante de la Villa: Pascale! Cricri, Dav et Tiph filent à l’aéroport et ne tardent pas à nous ramener son beau et éternel sourire. Les retrouvailles se prolongent autour d’un verre dans la cuisine… les minutes, les quarts d’heure passent… et moi je ne me rends toujours pas compte que demain je me marie! Priscilla est la première à déclarer forfait; il est tard, il faut aller se coucher. Derniers bisous, derniers «Allez ma puce, demain tu te marie!» Mais moi je ne réalise toujours pas… Avant de m’endormir, une pensée pour l'homme de ma vie. Ange ............................................................................... Svegliata presto come al solito! Alle 10 sono dall’estetista con Daniela mentre Véro & Co si godono il mare. Alle 11 ritrovo il mio futuro marito, accompagnato di Vincenzo e Nicola, in chiesa per la prova. Qualche minuto dopo Véro, Tiph e Christophe sono con noi. Presto, l’organista Diego ci invita a salire per farci sentire i brani che verranno suonati durante la nostra cerimonia. Che esperienza: organo, tromba e solista ad un metro di distanza… 10000 colpi nel petto ed alcune lagrime di emozione. Un ricordo bellissimo! Infine, l’incontro con Padre Nicola. Niente prova ma solo qualche raccomandazione sullo svolgimento delle cerimonia ed una confessione improvvisata (cavolo, l’avevamo dimenticata!) Nel pomeriggio : mi ricordo il caldo e il nervosismo nell’aspettare che Gaet (che stava al mare!!) venisse a prendere Daniela per tornare a Laureana! Per quanto riguarda le ultime cose da fare, abbiamo quasi finito: mancano solo 1 o 2 nomi per ultimare il tableau dei tavoli e portalo al Borgo. Chiamo la mamma di Gaet per le ultime conferme ed in quel momento comincia l’incubo: vengo a conoscenza di alcune disdette e “aggiunte” di ultima ora! Non mi soffermerò sui dettagli del mio stato d’animo e sul tempo che c’è voluto per cercare di sistemare tutto, ma piuttosto sulle persone presenti che hanno fatto di tutto per sollevarmi. Un grazie di cuore. Adesso che il problema è risolto, è troppo tardi per portare il resto della decorazione al Borgo! Ci toccherà farlo domani mattina fra la piega e l’arrivo della parrucchiera alla villa! Ma per fortuna Priscilla, Cricri e David ci sono: se ne occuperanno loro. Ora che abbiamo trovato una soluzione ai problemi giuntosi all’improvviso, ci apprestiamo ad accogliere l’ultima ospite della villa: Pascale! Cricri, Dav e Tiph i recano all’aeroporto e non tardano a portarci il suo sorriso incancellabile! Il rincontrarsi si prolunga intorno al tavolo della cucina… i minuti, i quarti d’ora passano… ed io non mi rendo ancora conto che domani mi sposo! Priscilla à la prima che si arrende; si è fatto tardi e dobbiamo andare al letto. Ultimi baci e abbracci, ultimi: “Dai piccolina, domani ti sposi!” Ma io ancora non realizzo… Prima di addormentarmi, un pensiero per l’uomo della mia vita. Ange 60. 03 AOUT 2009: on enterre nos vies de célibataires - 09 AGOSTO 2009: diciamo addio al nostro celibato e nubilato1) Le réveil... - La sveglia... Message déposé le 04.09.2009 à 16:17 - Commentaires (0)Tôt, comme depuis plusieurs jours (le stress du mariage et la chaleur me font dormir très mal), avec les rayons du soleil. Quand Véro me rejoint, elle me demande aussitot: “Alors, t’es prête pour cet après-midi?”. De nature assez fleepée pour ce genre de choses (défis et gages en tout genre) je m’étais convaincue depuis longtemps que je n’aurais pu y échapper. Prête, moi? Pas vraiment! Mais résignée oui, plus franchement! ……………………………………………………………………………………………………… Presto, come da parecchi giorni (lo stress e il caldo mi impediscono di dormire correttamente), con i primi raggi del sole. Quando Véro mi raggiunge, mi chiede subito: “Allora, sei pronta per questo pomeriggio?”. Di solito sono molto angosciata per questo tipo di cose (sfide e pegni da realizzare) ma mi ero convinta da tempo che non avrei potuto sfuggire a tutti gli scherzetti che le ragazze mi avrebbero organizzati. Quindi… Io, pronta? Non veramente! Ma rassegnata, sì! Les gueules du matin, pas terrible! - Al mattino: che faccie!: 2) Entre midi et deux... - Durante la pausa pranzo... Les dernières grandes arrivées se terminent. Daniela (ça y est, nos témoins sont au complet) et Marie, Raph et Sacha. Quel bonheur de les voir ici, à mes cotes. Merci, merci du fond du cœur d’être là. ………………………………………………………………………………………………………. Gli ultimi due arrivi importanti. Daniela (ecco, i nostri testimoni sono al completo) e Marie, Raph e Sacha. Che bellezza vederli qui, con me. Grazie, grazie di cuore di essere qui. Marie & Raph...: … et leur petit Sacha - … ed il loro piccolo Sacha: ![]() Daniela: Et pendant ce temps… - Nel fratempo...: Que complotent-ils? - Cosa stanno preparando?: Priscilla et sa langue - Priscilla e la sua lingua: 3) Vers 17h... - Verso le 17... Les filles commencent à s’agiter puis s’éclipsent quelques instants (tiens donc, c’est bizarre ça !) et les autres participants commencent à arriver: Lucie, Mathieu, Vincenzo, Bea… Mon Cœur est là aussi. On se demande ce qui nous attend… Nous sommes tous là, enfin presque… La fête peut commencer! Les filles ouvrent le bal: Véro, Tiph, Marie, Daniela, Bea, Priscilla et Lucie entament un défilé tout autant prévisible que déroutant. Toutes vêtue d’un tee-shirt blanc tagué au feutre « Angélique – Addio al nubilato – 5 Agosto 2009 », elles se présentent solennellement à moi papier et stylo en main. Première étape : lire le déroulement des festivité et signer un contrat qui m’engage à accepter tout ce que l’on me demandera de faire et ne rien dire à personne. Cool! ………………………………………………………………………………………………………… Le ragazze cominciano ad agitarsi per poi scomparire per qualche minuto (strano, no?). Intanto arrivano gli altri: Lucie, Mathieu, Vincenzo, Bea… c’è anche Mon Cœur. Ci chiediamo cosa ci aspetta… Ci siamo tutti, o quasi… La festa può cominciare! Le ragazze sparano il primo colpo: Véro, Tiph, Marie, Daniela, Bea, Priscilla e Lucie iniziano una sfilata tanto prevedibile quanto sconcertante. Indossano tutte una tee-shirt sulla quale hanno scritto « Angélique – Addio al nubilato – 5 Agosto 2009 » e si presentano davanti a me con carta e pena. Prima tappa: leggere lo svolgimento delle festività e firmare un contratto che mi impegna ad accettare tutto quello che mi verrà chiesto di fare e non rivelare niente a nessuno. Fantastico! Je lis - Leggo: Et je signe - E firmo: 4) Deuxième étape... - Seconda tappa... J’enfile mon déguisement… ……………………………………………………………………………………………………….. Indossare i vestiti (se possiamo chiamrali vestiti) che le ragazze hanno fatto confezionare per me… Et voilà!: Et pendant que Gaet attend son tour… - E mentre Gaetano aspetta il suo turno… Ma transformation continue – La mia trasformazione continua: Attention… Mon Cœur fait son entrée… - Attenzione… Mon Cœur fa il suo ingresso… Même Superman a droit aux autocollants! - Pure Superman viene attentamente curato dalle manine di Maëlys!: ![]() Nous voilà réunis: la femme agrumes et Superman – Eccoci riuniti : la donna agrumi e Superman 4) Après quelques photos souvenirs… - Dopo qualche foto ricordo… … je suis la première à quitter la villa. Un de mes premiers défis à relever: embrasser autant de garçons que mon âge, c’est-à-dire 28! Le propriétaire de la villa est le premier à me prêter main forte: ……………………………………………………………………………………………………… … sono la prima a lasciare la villa. Una delle mie prime sfide: baciare tanti ragazzi quanti i miei anni, vale a dire 28 ! Il proprietario è il primo ad aiutarmi: Les filles ne m’accordent aucun répit; à peine sortie de la voiture voilà qu’elles m’indiquent tel ou tel garçons à embrasser: ……………………………………………………………………………………………………… Le ragazze non mi concedono nessuna tregua; appena esco dalla macchina mi indicano quale ragazzo baciare: Mon Dieu que c’est gênant, surtout en Italie. Car ici les enterrements de vie de célibataire sont beaucoup plus softs qu’en France: pas de déguisements, pas de gages ni de défis mais un dîner entre amies éventuellement agrémenté d’un petit streap tease. Alors il faut que j’explique aux gens ce que je suis en train de faire... et ce n’est pas si simpel que ça. Heureusement Daniela est là pour m’aider dans l’explication lorsque la gêne des personnes est trop forte pour établir un simple contact. Au bout d’une petite demi-heure, je rentre vraiment dans le jeu ; plus honte mais seulement un grande envie de m’amuser! Et puis en règle générale les gens ont super bien réagit et nous ont aider à relever nos défis: ……………………………………………………………………………………………………… Dio mio, mi sento a disaggio, ancora di più perché siamo in Italia. Qui, gli addii al celibato e nubilato sono molto più tranquilli: niente travestimento, niente pegno , ne sfide ma un cena tra amici con eventualmente uno spogliarello. Quindi devo spiegare ad ogni persona che incontro quello che sto facendo… e non è sempre facile! Menomale che c’è Daniela per aiutarmi quando il disaggio della gente impedisce di stabilire un semplice contatto. Dopo una mezz’oretta, mi sento meglio; nessuna vergogna ma solo una gran voglia di divertirmi! E poi, complessivamente la gente ha reagito molto bene e ci ha aiutato a realizzare le sfide a noi assegnate: Vendre des bonbons... - Vendere delle caramelle… Faire des photos avec des poses différentes à chaque fois… - Fare delle foto con pause diverse… Demander les ingrédients de la recette de l’amour éternel… - Chiedere gli ingredienti della ricetta dell’amore eterno… Faire le service dans un bar… - Servire in un bar… Ou encore déclarer mes pêchers de jeunesse sur la place publique… - Dichiarare i miei peccati di gioventù in piazza… Les moments forts de la soirée: - Lorsque les deux groupes se sont rencontrés par hasard sur la place. Tout le monde nous regardait et se demandait ce qu’il se passait. C’est là que j’ai fait le service au bar où nous avons bu l’apéro et que Gaet, heu pardon, Superman a fait le ménage comme si de rien était… ……………………………………………………………………………………………………… I momenti clou della serata: - Quando i due gruppi si sono incontrati per caso in piazza. Tutti ci guardavano e si chiedevano cosa fosse succedendo. E’ in quel momento che ho servito nel bar in cui abbiamo preso l’aperitivo e che Gaet, scusate, Superman ha spazzato come se di niente fosse… - Au restaurant : nous avons du manger en commençant par la fin (café pour moi et digestif pour Gaet) et les mains menottées… ……………………………………………………………………………………………………… Al ristorante: abbiamo dovuto mangiare iniziando dalla fine (io con il caffè e Gaet con il digestivo) e con le manette alle mani… - Enfin, lorsque que nous nous sommes tous retrouvés en fin de soirée sur la place. C’était vraiment génial: plein de personnes attendaient le retour de Superman!!! Plusieurs personnes avaient entendu dire qu’un type se baladait en Superman et elles voulaient le voir. Y’a pas à dire, le 3 août 2009, Mon Cœur a réussi à réaliser son rêve de gosse; être Superman! ……………………………………………………………………………………………………… Infine quando ci siamo ritrovati tutti in piazza alla fine della serata. Era bellissimo: un sacco di gente era lì ad aspettare il ritorno di Superman!!! Tanti avevano sentito dire che c’era un tizzo che andava in giro vestito da Superman e tutti lo volevano vedere. E’ chiaro, quel giorno Mon Cœur ha realizzato il suo sogno; essere Superman! Et voici les photos du super héros - Ecco le foto del supereroe: Et la belle photo de groupe : ……………………………………………………………………………………………………… E la bella foto di gruppo: Un grand merci à vous tous les amis qui avez participé à cette folle soirée: Véro, Tiph, Marie, Daniela, Lucie, Priscilla, Beatrice, Cricri, David, Pino, Vincenzo, Mathieu, Angelo, Pasquale et Raph. Qui l’aurait cru? Moi, me baladant dans les rues de Pizzo en femme agrumes et Gaet en Superman… Vous nous avez fait vivre un merveilleux moment, que nous n’oublierons jamais. ……………………………………………………………………………………………………… Un grazie di cuore a tutti voi amici che avete partecipato a questa bellissima serata: Véro, Tiph, Marie, Daniela, Lucie, Priscilla, Beatrice, Cricri, David, Pino, Vincenzo, Mathieu, Angelo, Pasquale e Raph. Chi l’avrebbe detto? Io, andando in giro nelle vie di Pizzo con il tutù e Gaet vestito da Superman… Ci avete fatto vivere un momento meraviglioso che non dimenticheremo mai. 59. 02 AOUT 2009 – 02 AGOSTO 2009: Véro & Co!1) C’est au tour des Ceccaldi et Flisseau Carbéty de mettre pied sur le sol calabrais. Après de longues heures de train, leurs vacances commencent enfin. Le charme de la villa, la présence inattendue de ma belle famille pour les accueillir, la bonne humeur… Tout opère et la fête commence! Message déposé le 04.09.2009 à 15:23 - Commentaires (0)……………………………………………………………………………………………………….. Adesso tacca ai Ceccaldi e Flisseau Carbéty di incontrare la terra calabrese. Dopo ore ed ore di treno, finalmente cominciano le loro vacanze. Il fascino della villa, l’accoglienza inaspettata dei parenti di Gaetano, il buon umore… Va tutto alla grande e la festa comincia! Priscilla et les enfants pendant leur voyage - Priscilla ed i bambini durante ilk viaggio: Véro et Chris - Véro e Chris: Carmelo, Vincenzo, Tiph: ![]() Premier vrai moment de relax après le long voyage - Primo vero momento di relax dopo il lungo viaggio: ![]() La bonne humeur de Carmelita - Il buon umore di Carmelita: ![]() Et celle de Carmelo! - E quello di Carmelo!: ![]() Mon Cœur: ![]() Nicola Maëlys Noah: ![]() Mon Cœur et Cricri qui semble fatigué - Mon Cœur e Cricri che sembra stanco: ![]() No comment!: ![]() MAGNIFIQUE! - SLENDIDO!: ![]() Le videaste - Il regista: ![]() Avec ma soeur et ma belle-sœur - Con mia sorella e mia cognata: ![]() La bonne humeur - Il buon umore: ![]() Dav et Cricri - Dav e Cricri: ![]() 2) Vers 20h la belle famille s’en va, Gaet aussi. Snif snif, mon chéri ne dormira pas avec moi cette nuit, ni les suivantes… On s’enlace, on s’embrasse, on se fait plein de bisous, on se fait coucou, lui depuis la voiture et moi depuis la terrasse… Tout le monde se moque de nous: « Non, non, pas de bisous avant le mariage ! », « Oh les amoureux se séparent… », « Ca va être dur dis donc! » T’en fais pas mon cœur, demain on se retrouve déjà. On souffrira ensemble pour nos enterrements de vie de célibataires. Et oui, c’est ça la vie de couple ! Pour le dîner; un antipasto amélioré : charcuterie en tout genre, mozzarella, grana padano, pain… Tout le monde est enchanté et Maëlys est à deux doigts de l’overdose de grana! ……………………………………………………………………………………………………….. Verso le 20 Gaetano ed i suoi parenti vanno via. Che tristezza, il Mio Cuore non dormirà con me ne stanotte ne le notti successive… Ci abbracciamo, ci baciamo, ci salutiamo, lui dalla macchina e me dal balcone… E tutti ci prendono in giro: « No, non, niente baci prima del matrimonio!”, “Ohhhh i piccioncini si separano…”, “Sarà dura!”. Non ti preoccupare mon Cœur, già domani ci rivediamo. Soffriremo insieme per i nostri addii al celibato e nubilato. Questa à la vita di coppia, non è vero? Per cena, un grande antipasto all’italiana: salumeria, mozzarella, grana, pane… Piace a tutti e Maëlys sta per fare una overdose di grana! ![]() ![]() Comincio a sentire la fatica… ![]() ![]() Mais on tient bon et on pose - Ma teniamo duro e prendiamo la pausa: NB : avec Véro en plus, nous sommes à trois témoins. Dai Daniela, manchi solo te! – Con Véro siamo a tre testimoni. Dai Daniela, manchi solo te! Ange 58. 01 AOUT 2009: en route pour Pizzo! – 01 AGOSTO 2009: in rotta per Pizzo!1)On entame la dernière ligne droite en prenant possession de la villa que nous avons louée dans les hauteurs de Pizzo afin de se retrouver en famille et entre amis très proches. Gaet sera de la partie jusqu’à demain car ensuite il sera chez papa-maman jusqu’au mariage. Message déposé le 04.09.2009 à 14:08 - Commentaires (0)……………………………………………………………………………………………………….. Sempre più vicini al matrimonio, ci trasferiamo nella villa che abbiamo affittato a Pizzo per poterci ritrovare in famiglia e con gli amici cari. Gaetano sarà con noi fino a fino perché dopo tornerà dai suoi fino al matrimonio La villa et son panorama – La villa ed il suo panorama ![]() ![]() ![]() ![]() (Merci à Pascale pour les photos - Grazie a Pascale per le foto) 2)Dans la soirée, on file à l’aéroport pour récupérer Tiph et Pino qui arrivent de Milan. La petite virée s’avère plus longue que prévue: plus d’une de retard et aucune information sur le vol!!! Mais la colère fait vite place à la joie dès que nous voyons apparaître leur têtes aux arrivées. Quel bonheur de les retrouver! C’est bon, on a au moins deux de nos quatre témoins. ………………………………………………………………………………………………………… In serata, andiamo a prendere Tiph e Pino all’aeroporto. La « passeggiata » si fa più lunga del previsto : più di un’ora di ritardo e nessuna informazione sul loro volo !!! Ma la rabbia lascia subito il posto alla gioia quando li vediamo comparire all’uscita degli arrivi. Quanto siamo felici di ritrovarli. Adesso è sicura, avremo almeno due dei nostri quattro testimoni. Ange 57. PIZZO......nous voilà! Le départ c'est aujourd'hui et on a hâte d'y être. La villa que nous avons louée se trouve dans les hauteurs de Pizzo et offre donc une vue panoramique à couper le souffle. Belles photo en perspective... Message déposé le 01.08.2009 à 08:52 - Commentaires (0)Je ne sais absolument pas si je parviendrai à me connecter avant le mariage donc RDV dans quelques jours! Lundi on enterre nos vies de célibataire... On a un peu peur, on l'avoue! Mardi c'est la répétition de l'église. Et Mercredi... Wouha! Gros bisous à tous. Ange. ............................................................................. … eccoci! La partenza è prevista fra qualche ora e noi vediamo l'ora di esserci. La villa che abbiamo affittato si trova sopra Pizzo e offre un panorama mozzafiatto. Faremo delle foto bellisime! Non so se riuscirò a collegarmi prima del matrimonio quindi vi do l'appuntamento fra qualche giorni. Lundi faccio gli addiì al celibato... Siamo sinceri, abbiamo un po' paura! Martedì ci sarà la prova della chiesa. E mercoledì... Wouha! Ange. ![]() 56. LES GRANDS départs - STANNO partendoLa vague de départ à commencer: Tiph, Véro, Cricri, Prisci et les enfants se sont mis en route en fin de journée. Un long voyage les attend donc COURAGE mes amours, on vous attend avec impatience! Message déposé le 01.08.2009 à 01:16 - Commentaires (0)Première arrivée demain soir: Tiph et Pino. Suivront Véro & Co dimanche vers 19h, Daniela P, Marie, Raph et Sacha lundi, Daniela N mardi... Lucie et Mathieu, partis depuis longtemps déjà, devraient arrivés au Borgo demain dans la journée, après un périple commencé en Emilie Romagne. Merci à vous tous d'entreprendre ce long voyage afin de vous unir à nous. On vous adore. Ange et Gaet. ............................................................................. L'ondata delle partenze è già cominciata: Tiph, Véro, Cricri, Prisci e i bambini si sono messi in viaggio in serata. Il loro viaggio sarà lungo quindi CORAGGIO, non vediamo l'ora di ritrovarvi! Primo arrivo domani sera: Tiph e Pino. Seguono Véro & Co domenica verso le 19, Daniela P, Marie, Raph e Sacha lunedì, Daniela N. martedì... Lucie e Mathieu, partiti già da un bel po', dovrebbero arrivare al Borgo in giornata, dopo una lunga gita cominciata in Emilia Romagna. Grazie a tutti voi di intraprendere questo lungo viaggio per unirvi a noi. Vi vogliamo un mondo di bene. Ange e Gaet. 55. J- 6! - MENO 6 giorniDernier essai coiffure OK, mise au point du menu OK, encore quelques détails à régler samedi et tout sera pret! Message déposé le 31.07.2009 à 00:04 - Commentaires (0)Beatrice, Vincenzo e Nicola viennent d'arriver après un long voyage!! Bienvenus à vous 3 et mille merci d'avoir transporter ma robe! Bien évidemment j'y ai déjà jeté un coup d'œil et tout est OK! Ange. ................................................................................. Ultima prova capelli OK, finalizzazione del menù OK, ancora alcuni dettagli da sabato e sarà tutto pronto! Dopo un lungo viaggio, Beatrice, Vincenzo e Nicola sono finalmente arrivati! Benvenuti e grazie mille di aver trasportato il mio abito! Ovviamente, ci ho già dato un'occhiate, è tutto perfetto! Ange. 54. LA VOITURE des mariés - LA MACCHINA degli sposiMerci à Maurizio, le cousin de Gaet, qui s'en ai chargé! Message déposé le 30.07.2009 à 00:13 - Commentaires (0)Ce sera une Lancia Thesis. Aqnge. ............................................................................. Grazie a Maurizio che si è preso l'impegno! Si tratta di una Lancia Thesis. Ange. ![]() 53. AU programme - IN programmaDemain 30 juillet: dernier essai coiffure, finalisation et montage du menu, arrivée de Beatrice, Vincenzo et Nicola; Message déposé le 30.07.2009 à 00:05 - Commentaires (0)Samedi 1er aout: transfert à Pizzo dans la villa que nous avons pris en location, arrivée de Tiph et Pino; Dimanche 2 aout: arrivée de Véro, Cricri, Prisci et les enfants, Gaet rentre chez parents; Lundi 3 aout: arrivée de Daniela, Marie, Raph et Sacha, enterrement de nos vies de célibataire; Mardi 4 aout: dernier saut chez l'esthéticienne et répétition à l'église à 11h; Mercredi 5 aout: Jour J! Ange. PS: j'aurais du insérer une promenade dans un jardin zen! ............................................................................. Domani 30 luglio: ultima prova trucco parucco, finalizzazione e montaggio del menù, arrivo di Bea, Vincenzo e Nicola; Sabato 1 agosto: trasferimento a Pizzo nella villa che abbiamo affittato, arrivo di Tiph e Pino; Domenica 2 agosto: arrivo di Véro, Cricri, Prisci e i ragazzi, Gaet torna a casa; Lunedì 3 agosto: arrivo di Daniela, Marie, Raph et Sacha, addì al celibato e nubilato; Martedì 4 agosto: ultima corsa dall'estetista e prova in chiesa alle 11; Martedì 5 agosto: Grande Giorno! Ange. PS: avrei dovuto inserire una passeggiata in un giardino zen! ![]() 52. ON NE chôme pas! - CI DIAMO da fare!Et oui, dès le lendemain de notre arrivée, nous nous sommes mis au travail! Message déposé le 29.07.2009 à 23:29 - Commentaires (0)En photo, le montage des marque-places. Ange. ................................................................................ Appena arrivati, ci siamo messi al lavoro! Nella foto, il montaggio dei segnaposti. Ange. ![]() 51. VOUS VOUS EN douterez bien... - L'AVRETE SICURAMENTE indovinato...... on est arrivés en Calabre. Le voyage fut long mais appréciable. Message déposé le 29.07.2009 à 23:21 - Commentaires (0)Nos parents se sont enfin rencontrés. David a fait l'unanimité. On est heureux, le courant est passé immédiatement! Une photo prise au moment du départ. Ange. ............................................................................. ... siamo arriviti in Calabria. Il viaggio è stato lungo ma apprezzevole. Finalmente i nostri genitori si sono conosciuti! David piace a tutti. Siamo felici perché l'intesa è perfetta! Una foto scattata alla partenza. Ange. ![]() 50. LA VEILLE du départ! - LA VIGILIA della partenza!Et oui, demain on part... Ces 5 derniers jours à Crema sont passés super vite! Message déposé le 26.07.2009 à 23:18 - Commentaires (0)Tout ce que nous devions faire pour le mariage avant de partir a été fait, ma valise est prête, Mon Cœur est en train de fignoler la sienne, Mammina en train de trier son linge et David, quant à lui, est encore sur le PC... Etrange non?!? Mais il m'a assurer que sa valise sera prête avant d'aller au lit! Ben grouille-toi coco, car il ne te reste plus beaucoup de temps... Allez, c'est bien beau de mettre à jour le blog mais il faut penser à dormir aussi! Alors, au dodo. Une longue journée nous attend demain: départ Milan à 8h15 et arrivée Rosarno à 19h13! Et puis on passera sous la barre des 2 chiffres! Eh ben... Bonne nuit au noctambules, Ange. ........................................................................................................ Domani si parte… Questi ultimi 5 gironi a Crema son volati! Tutto quello che c’era da fare per il matrimonio prima della nostra partenza è stato fatto, la mia valigia è pronta, Mon Cœur sta ultimando la sua, Mammina sta dando un’ultima controllata alla sua roba e David sta ancora davanti al computer… Strano?!? Però mi ha assicurato che la sua valigia sarebbe stata pronta prima di andare al letto! Allora datti una mossa bello mio ch’è già tardi… Bello aggiornare il blog ma non devo dimenticare di riposarmi! Quindi, al letto. Ci aspetta una lunga giornata domani: partenza Milano alle 8.15 ed arrivo a Rosarno alle 19.13! Poi, saremo a soli 9 giorni dal matrimonio. Ammazza! Buonanotte ai nottambuli, Ange. 49. MAMMINA et DAVID sont a Crema - MAMMINA e DAVID sono a CremaIls sont arrivés hier matin très tôt: 5h38 à Milan! Enfin, c’était l’horaire prévu puisque leur train avait 30 minutes de retard (dans la norme) ce qui a été tout de même apprécie vu qu’à Milan, en été, le premier métro est à 6h05!! Galère quand on doit récupérer quelqu’un à 5h38 mai surtout quand on ne le sait pas!! Bref, après une bonne demie heure de crise de nerf, on a pu prendre le métro et se rendre à la Gare Centrale de Milan. Mammina et David nous attendaient depuis 15 minutes... Passons ! Message déposé le 23.07.2009 à 10:03 - Commentaires (0)A peine arrivés à Crema, on a tout de suite pris les bonnes habitudes; un petit déjeuner à l’italienne Place du Dôme! Dernière ligne droite en Lombardie puisque lundi on descend en Calabre! E viaaaaaaaaaaaaaa… Ange. .......................................................................................................... Sono arrivati prestissimo ieri mattina: ore 5.38na Milano! Insomma, era l’orario previsto poiché il loro aveva 30 minuti di ritardo (nella norma). Questo ritardo è stato comunque apprezzato visto che a Milano, d’estate, la metropolitana parte alle 6.05!! Fantastico quando devi andare a prendere qualcuno alle 5.38 ma soprattutto quando non lo sai!! Dopo mezz’ora di urlo, abbiamo potuto salire sulla prima metro per recarsi alla Centrale. Mammina e David ci aspettavano da 15 minuti… Lasciamo perdere, va! Arrivati a Crema, abbiamo preso subito le vecchie abitudini; una bella colazione italiana all’aperto in Piazza Duomo! Questi sono gli ultimi giorni in Lombardia poiché lunedì si parte per la Calabria! E viaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa… Ange. ![]() 48. MA ROBE: le mot de la fin! - IL MIO ABITO: la parola fine!Et voilà, j'ai récupéré ma robe hier après-midi!!! Après un gros coup de stress il y a trois jours (la couturière a du faire des retouches qui n'étaient pas prévues), hier j'ai essayé ma robe pour la dernière fois et tout était parfait! Message déposé le 18.07.2009 à 11:30 - Commentaires (0)Malheureusement, je ne vais pas pouvoir en profiter longtemps car nous l'avons directement amener chez Beatrice et Vincenzo qui ont accepté de la transporter, vu qu'ils descendent en Calabre en voiture. J'ai encore jusqu'à lundi pour l'admirer... et puis rendez-vous dans une douzaine de jours! C’est quand même une drôle de sensation de sortir de l’atelier avec la housse, et de se dire qu’après tout ce travail, toute cette attente, je ne la mettrai plus qu’une seule fois. Mais bon, le jeu en vaut bien la chandelle. Je sais que ce JOUR LÀ sera unique dans tous les sens du terme! Ange. ............................................................................. Ecco, ho ritirato il mio abito ieri pomeriggio!!! Dopo tre giorni di stress (la sarta ha dovuto fare delle modifiche che non erano previste), ieri ho provato il mio abito per l’ultima volta ed era tutto perfetto! Peccato che non potrò approfittarne a lungo… l’abbiamo direttamente portato da Beatrice e Vincenzo che hanno accettato di trasportarlo, visto che loro scendono in macchina. Ho fino a lunedì per ammirarla… poi la rivedrà fra 12 giorni circa! Comunque, è una strana sensazione uscire dall’atelier con la sacca, e dirsi che dopo tutto questo lavoro, tutta questa attesa, indosserò l’abito ancora una sola volta. MA ne vale la pena perché so che QUEL GIORNO sarà unico,e in tutti i sensi! Ange. ![]() 47. ET PENDANT CE TEMPS en Calabre... - E NEL FRATTEMPO in Calabria...... les choses avancent aussi. Les dragées sont arrivées à bon port, belle-maman a pris rendez-vous chez sa coiffeuse pour le jour J et s'active pour que la maison soit encore plus accueillante que de coutume. Dernière activité en date: depuis aujourd'hui les murs de la maison se couvrent petit à petit d'une nouvelle couche de peinture bien fraîche! Message déposé le 14.07.2009 à 21:11 - Commentaires (0)Et oui, et oui, beau-papa et belle maman ont l'art de faire les choses comme il se doit! Merci à vous deux! Ange et Gaet. ................................................................................ ... le cose procedono. Le bomboniere sono arrivate, la mamma di Gaetano ha prenotato la parucchiera e si dà da fare per rendere la casa ancora più accogliente. La loro attività più recente: da oggi hanno cominciato a pitturare i muri! E certo, i genitori di Bidou Meo amano fare le cose per bene! Un grazie di cuore, Ange e Gaet. ![]() 46. SE METTRE SUR son trente et un - METTERSI sui ghingheriC'était une de leurs missions les plus importantes et aujourd'hui nous pouvons dire qu'ils l'ont dignement accomplie! Message déposé le 14.07.2009 à 17:36 - Commentaires (0)Témoins, parents, frères et sœurs; à quelques détails près, ils sont tous habillés. Un seul indice: côté témoins femmes, les couleurs seront au rendez-vous... Ange. ............................................................................... Era una delle loro missioni più importanti ed oggi possiamo dire che è stata altamente compiuta! Testimoni, genitori, sorelle e fratelli; hanno tutti i loro vestiti per il matrimonio. Un solo indizio: con i testimoni donne, i colori non mancherano... Ange. ![]() 45. NOS panneaux - I NOSTRI cartelliEt bien les voilà! Il y en a deux: une opour l'église et l'autre pour le Borgo. Message déposé le 14.07.2009 à 17:11 - Commentaires (0)Imprimez-les mentalement, ça pourrait vous servir... .................................................................................... Eccole qua! Ce ne sono due: una per la chiesa, l'altra per il Borgo. Cercate di ricordarvele, potrebbe essere utile... ![]() 44. LES LIVRETS DE MESSE: le mot de la fin - I LIBRETTI DI MESSA: la parole fineEt bien voilà, meme si cela nous a pris plus de temps que prévu, les livrets sont tous finis et nous sommes très contens du résultat! Message déposé le 14.07.2009 à 16:47 - Commentaires (0)Ange. ................................................................................... Ecco, anche se abbiamo messo più tempo del previsto, abbiamo fatto tutti i libretti e siamo abbastanza contenti del risultato! Ange. ![]() 43. POUR les enfants... - PER i bambini...... un petit sac plein de surprises! Message déposé le 14.07.2009 à 16:42 - Commentaires (0)................................................................................. ... un sachettino pieno di sorprese! ![]() 42. LA DECO: on délègue la Poste! - DECORAZIONE: ci affidiamo alla Posta!Etant donné que nous descendons en Calabre en train, nous avons décidé d'expédier toute notre déco. Le carton est presque fini, on espère l'envoyer demain. Message déposé le 14.07.2009 à 12:35 - Commentaires (0)Ange. .................................................................................... Visto che scendiamo in Calabria col treno, abbiamo deciso di spedire tutta la decorazione. Il pacco è quasi pronto, speriamo di poterlo mandare domani. Ange. ![]() 41. DE PIED en cap - DALLA TESTA ai piediA 22 jours du mariage, Mon Cœur a tout ce qu'il lui faut. Le dernier achat: sous-vêtements et chaussettes! Message déposé le 14.07.2009 à 12:27 - Commentaires (0)Ange. ................................................................................... A -22 giorni dal matrimonio, Mon Cœur ha tutto quello che gli serve. L'ultimo acquisto: intimo e calzini! Ange. ![]() 40. DANS UN mois... FRA UN mese...... nous serons déjà mariés... et nous serons en train de dîner ! Enfin, pour nous pas trop, d'après tout ce que l'on a entendu à ce sujet... Et oui, tous les mariés s'accordent pour dire qu'en règle générale, ce sont les seuls de la soirée à ne pas profiter du repas. Je vous laisse imaginer la déception de Gaetano... Message déposé le 05.07.2009 à 22:50 - Commentaires (0)Bref, cette journée est passée encore très vite. Levée tôt mais préparée tard... Course, déjeuner, livret de messe, étiquettes, bronzage et nœuds de voiture... bientôt au lit pour recommencer dès demain! Gaet a travaillé lui aussi, sur la musique... On en dira pas plus! Ange. ........................................................................................................... ... saremo già marito e moglie... e staremo mangiando! Insomma, io e Gaetano non proprio, a credere tutto quello che abbiamo sentito a questo proposito... E sì, tutti gli sposi son d'accordo per dire che sono gli unici a non godersi la cena. Immaginatevi la delusione di Gaetano... Comunque, un'altra giornata volata via. Alzata presto ma pronta sul tardi... Spesa, pranzo, libretto di messa, etichette, abbronzature, fiocchi per le macchine... fra poco al letto per ricominciare domani! Gaetano ha lavoro pure lui, sulla musica... non diciamo altro! Ange. ![]() 39. DES NOEUDS, DES NOEUDS et encore des noeuds... FIOCCHI, FIOCCHI, sempre fiocchi...Nous sommes en train des les faire... C'est long dis donc! En on n'a fait que les 3/4! Message déposé le 02.07.2009 à 20:42 - Commentaires (1)Les cônes de riz, quant à eux, sont déjà finis et ont été expédiés avec les dragées. Pas pensé à prendre de photos... Consolez-vous avec les nœuds! Ange. ............................................................................... Li stiamo facendo... Quanto tempo ci vuole! Ne abbiamo fatto solo un quarto quindi ci vorrà ancora tanta pazienza... Per quanto riguarda i coni di riso, li abbiamo finiti e sono stati spediti insieme alle bomboniere. Non ho pensato a fare una foto... Consolatevi con i fiocchi! Ange. ![]() 38. NOS ALLIANCES: le mot de la fin - LE NOSTRE FEDI: la parola fineNous les avons depuis le 6 juin! C'est fraîchement descendue de train que je suis allée les récupérer à la bijouterie. A deux pas de la gare de Lyon, je n'ai pas hésité. Message déposé le 02.07.2009 à 20:31 - Commentaires (0)Depuis, évidemment, nous les avons essayées au moins une dizaine de fois. Ca fait bizarre de se dire que dans un mois, on les mettra pour ne plus jamais les enlever (enfin, théoriquement). Je suis un peu secrète de nature, alors pas de grande révélation pour nos alliances... juste leur écri! Ange. ............................................................................... Sono andata a ritirarle il 6 giugno! Appena scesa dal treno, mi sono precipitata in gioielleria. A due passi dalla stazione di Lyon, non ci ho pensate due volte. Da allora, le abbiamo provate almeno una decina di volte. E’ molto strano pensare che fra un mese, le metteremo e non le toglieremo mai più (per lo meno in teoria). Sono un po’ segreta quindi nessuna grande rivelazione sulle nostre fedi… ma solo il loro scrigno! Ange. ![]() 37. LES dragées - LE bomboniereOn a récupéré une partie et expédié l'autre en Calabre. Un chapitre définitivement clos dans nos préparatifs! Ca avance, ça avance... Message déposé le 02.07.2009 à 20:18 - Commentaires (0)En photo, un détails du pochon a dragées... en attendant la vue d'ensemble le Jour J! Ange. ................................................................................... Abbiamo ricuperato una parte delle bomboniere e spedito l'altra in Calabria. Un capitolo dei preparativi definitivamente chiuso! Proseguiamo, proseguiamo... Nella foto, un particolare della bomboniera... prima di vederle tutte insieme il 5 agosto! Ange. ![]() 36. LES MARQUE-PLACE - I SEGNAPOSTINotre choix est fait depuis longtemps... Une moitié est en cours de préparation en Calabre, l'autre; ici à Crema! Ensuite, il ne restera plus qu'à assembler... Message déposé le 02.07.2009 à 20:10 - Commentaires (0)En photo, ce que je suis en train de réaliser. Ange. .................................................................................. Li abbiamo scelti tempo fà... Una parte è in corso di realizzazione in Calabria, l'altra; qui a Crema! Poi, basterà solo assemblare il tutto... Nella foto, quello che sto realizzando io. Ange. ![]() 35. LA ROCHELLE ou EVJF - 53 jours _ LA ROCHELLE oppure ADDIO AL NUBILATO - 53 giorniDemain c'est le grand départ pour La Rochelle! 3 jours entre frangines... Un week-end bien trop symbolique pour que mes soeurs adorées ne m'aient pas préparé un avant gout de ce qui m'attend pour mon enterrement de vie de jeune fille... Message déposé le 11.06.2009 à 23:52 - Commentaires (0)J'ai eu le programme officiel, mais je supçonne fortement qu'il en ait un officieux... Je vous en dirai plus à mon retour. Sur ce, bon week-end à tous et surtout à toi mon futur mari! Ange. ............................................................................................. Domani si parte per La Rochelle! 3 giorni insieme alla sorelle... Questo fine settimana è fin troppo simbolico perché le sorelle non abbino preparato per me un'anteprima all'addio al nubilato... Ho saputo del programma ufficiale ma sono convinta che ce ne sia un altro segreto... Ne diro di piu al mio ritorno. Detto questo, buon week-end a tutti, soprattutto al mio futuro marito! Ange. ![]() 34. 05.06.09 ... 05.08.09Faites le calcul! Dans deux mois, à cette heure-ci, la cérémonie religieuse sera sur le point de commencer (si toutefois la mariée est à l'heure)... Message déposé le 05.06.2009 à 17:30 - Commentaires (0)C'est fou, c'est dingue, c'est alluscinant! Hier on en parlait avec Gaetano et on en revient pas. Demain je pars 3 semaines pour la France, histoire de me retrouver un peu avec ma petite famille chérie. Je vais me partager entre Paris, le Centre, La Rochelle et la Normandie... ça va être génial! Gaet me rejoindra le 20 et on rentrera ensemble le 26. Autant vous dire qu'en terme de préparatifs, le mois de juin va nous passé sous l' nez! Juillet promet donc d'être intense: essayer pour la dernière fois (normalement) ma robe, faire les derniers trucs pour la déco, finir le plan de table, accueillir maman et Dav le 23 , se préparer au départ en Calabre fixé le 27... et tout le stress, le stress, le stress! Pour l’instant on en est pas encore là alors essayons de profiter des prochains jours et des prochaines semaines qui s’annoncent… comment dirais-je… EX-CE-LLEN-TES! Même si mon Bidou va me manquer les deux première semaines… Ange. .............................................................................. Fate il calcolo! Fra due mesi, a quest’ora, la cerimonia starà per iniziare… ovviamente solo se la sposa è in orario… E’ pazzesco, incredibile, allucinante! Ieri ne parlavamo io e Gaetano; non ci crediamo! Domani parto 3 settimane in Francia per stare un po’ insieme alla mia famigliola. Mi dividerò tra Parigi, il Centro, La Rochelle e la Normandia… sarà stupendo! Gaet mi raggiungerà il 20 e torneremo insieme il 26. Questo per dire che, per quanto riguarda i preparativi, il mese di giugno ci scapperà dalle mani! E così, luglio si annuncia intenso: ultima provare per l’ultima volta (se tutto va bene) il mio abito, fare le ultime cose per la decorazione e ultimare l’impostazione dei tavoli, accogliere la mamma e Dav il 23, prepararsi alla partenza per la Calabria il 27… e lo stress, lo stress, lo stress! Ma per adesso non siamo arrivati a questo punto quindi cerchiamo di goderci i prossimi giorni e le prossime settimane che si annunciano… come dire… E-CCE-LLEN-TI! Anche se il mio Bidou mi mancherà le prime due settimane… Ange. ![]() 33. QUE NOUS réservent-ils? COSA CI preparano?Et bien c'est une bonne question! Depuis quelques temps déjà, nos témoins sont passés à la phase active de préparation à notre enterrement de vie de célibataires. Message déposé le 04.06.2009 à 21:48 - Commentaires (0)Tout ce que nous savons pour le moment c'est qu'il se déroulera le lundi 3 août, soit à J-2 du mariage! Est-ce que nous sommes fous? Sans doute... mais pas moyen de tous se retrouver avant cette date! Pas de panique, on s'est promis de tous assurer le Jour J, et y' a intérêt! Ange. ............................................................................... Che domanda! Già da un pò di tempo, i nostri testimoni sono passati alla fase attiva del preparazione alla nostra giornata di addio al celibato e nubilato. Per adesso, l'unica cosa che sappiamo è che si svolgerà il 3 agosto, ossia 2 giorni prima del matrimonio! Se siamo pazzi? Sicuramente sì... ma impossibile di ritrovarsi tutti prima di quello giorno! Niente panico, ci siamo promessi tutti di fare bella figura il Grande Giorno. Ci mancherebbe! Ange. 32. I NOSTRI lettori! - NOS lecteurs!Abbiamo trovato i nostri lettori... Beatrice e Angelo hanno accettato la nostra richiesta e ne siamo molto felici. Message déposé le 31.05.2009 à 15:05 - Commentaires (0)Aspettando il 5 agosto, si stanno allenando per non fare brutta figura. Forza ragazzi, ce la potete fare. Ange e Gaet. ........................................................................... Nous avons trouvé nos lecteurs... Beatrice et Angelo ont accepté notre requete et nous en sommes très heureux. En attendant le 5 aout, ils s'entraiment déjà pour faire belle figure. Allez les amis, vous allez y arriver! Ange et Gaet. 31. DRAGEES.FR: ok!Le titre en dit long... Tiph a bien reçu les colis et tout est parfait! On a tout ramener à Crema et on va pouvoir se remettre au travail de confection! Message déposé le 26.05.2009 à 12:00 - Commentaires (0)Ange. ............................................................................................................. Lo dice il titolo stesso... Tiph ha finalmente ricevuto il pacco ed è tutto a posto. Ci siamo portati tutto a Crema e quindi potremo rimetterci al lavoro! Ange. ![]() 30. NOTRE THEME: les agrumes - IL NOSTRO TEMA: gli agrumiEnfin, il était temps que je me décide à "dévoiler" notre thème! Je note tout de même que c'est loin d'être la révélation de la semaine; les articles que j'ai publiés ces derniers jours vous ont certainement mis la puce à l'oreille... Message déposé le 19.05.2009 à 15:20 - Commentaires (0)Ce sera donc le thème des agrumes. Gaetano et moi avons eu l'idée de génie en visitant pour la première fois Il Borgo sul Lago qui possède une petite orangeraie. Les couleurs: le orange, le jaune et le vert. Ange. ............................................................................... Finalmente, ho deciso di svelare il tema del nostro matrimonio. Notate comunque che non sitratta della rivelazione della settimana; gli articoli pubblicati in questi giorni potevano già mettervi sulla via giusta... Quindi il tema sarà quello degli agrumi. Io e Gaet abbiamo avuto quest'idea geniale quando siamo andati per la prima volta a visitare il Borgo sul Lago che possiede una piccola piantagione di arance. I colori: arancione, giallo e verde. Ange. ![]() 29. LES BALLOTINS extra - I SACCHETTINI di cortesiaVoici les ballotins extra que nous offrirons aux personnes que nous n'avons pas pu inviter au mariage. Cette photo date un peu (cet hiver), leur confection a bien avancée depuis! Message déposé le 18.05.2009 à 13:59 - Commentaires (0)Ange. ................................................................................. Ecco i sacchettini di cortesia che offriremo alle persone che non abbiamo potuto invitare al matrimonio. La foto risale a quest'inverno, ormai sono quasi finiti! Ange. 28. NOTRE FAIRE-PART: de la conception à l'expédition - LA NOSTRA PARTECIPAZIONE: dalla concezione alla spedizione.Les deux premiers prototypes. Message déposé le 15.05.2009 à 19:12 - Commentaires (0)... I primi due prototipi. ![]() ![]() ----------------------------------------------------------------- Les premières étapes de la fabrication, en compagnie de la créatrice: ma grande sœur chérie Véro! ... Le prime tappe della creazione, in compagnia della creatrice: la mia carissima sorella Véro! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ---------------------------------------------------------------- Les travaux se poursuivent... avec mon Bidou cette fois-ci! ... I lavori procedono... questa volta con Bidou Meo! ![]() ![]() ![]() ![]() --------------------------------------------------------------- Les premiers faire-part terminés ... Le prime partecipazioni terminate ![]() --------------------------------------------------------------- Les premiers envois pour la France... ... I primi invii per la Francia... ![]() ![]() -------------------------------------------------------------- Les travaux se poursuivent aussi en Calabre... ... I lavori proseguono anche in Calabria... ![]() ![]() ------------------------------------------------------------------ Enfin, voici notre faire-part! ... Infine, ecco la nostra partecipazione! ![]() ![]() ---------------------------------------------------------------- Et bien voilà, après des mois de réflexion, d'attente (l'organdi orange s'est fait longuement désirer) et de confection, nos faire-part ont tous été envoyés ou distribués. La réaction des gens (surtout des italiens) a été celle que nous attendions: “Comme il est original votre faire-part! ” Donc un grand merci à Véro qui a su écouter nos envies afin de réaliser le faire-part dont nous rêvions. MERCI MERCI MERCI! Ange et Gaet. ... Ecco, dopo mesi di riflessione, di attesa (l’organdi arancio ci ha fatto aspettare a lungo) e di realizzazione, le nostre partecipazioni sono state tutte spedite o consegnate. Il riscontro (soprattutto da parte degli italiani) è stato quello che speravamo: “Quant’è originale la vostra partecipazione!” Quindi un grazie di cuore a Véro che ha saputo ascoltarci per realizzare la partecipazione che sognavamo. GRAZIE GRAZIE GRAZIE! Ange e Gaet. 27. LA DOTE di Gaetano - LA DOT de GaetanoUn pò di tempo fà, Gaetano ha ricevuto la sua super dote!!! Non sto scherzando... Ci sono arrivati direttamente dalla Calabria ben 8 pacchi stracolmi di tutto quello che può essere utile in una casa: piatti, bicchieri, pentole, padelle... pure un super robot! Quando Gaetano diceva che i suoi genitori sono generosi… Message déposé le 15.05.2009 à 19:04 - Commentaires (1)Grazie di cuore a Carmelo e Carmelita! Ange e Gaet. ............................................................................... Il y a quelques temps, Gaetano a reçu sa dot!!! Et non, je ne rigole pas… Nous avons reçu, en provenance directe de la Calabre, pas moins de 8 cartons remplis de choses utiles pour la maison : assiettes, verres, casseroles, poêles… et même un super robot! Quand Gaetano disait que ses parents étaient généreux… Merci du fond du cœur à Carmelo e Carmelita! Ange et Gaet. ![]() 26. DRAGEES.FR Enfin, l’expédition du colis est en cours! Il était temps car je commençais sérieusement à m’inquiéter. On récupérera tout ça dans 15 jours chez Tiph. Et oui, les frais de port vers l’étranger sont vraiment exagérés alors on a décidé de se faire livrer sur Paris. Message déposé le 13.05.2009 à 22:41 - Commentaires (0)Bientôt à nous les nœuds de voiture et tout le reste. Ange. ............................................................................... Finalmente, la spedizione è in corso! Era ora perché cominciavo veramente a preoccuparmi. Ricupereremo il tutto fra 15 gironi a casa di Tiph. E sì, il costo di spedizione all’estero è talmente improponibile che abbiamo fatto spedire tutto a Parigi. Presto ci toccherà fare i fiocchi per le macchine e tutto il resto. Ange. ![]() 25. J - 100, on ne rigole plus! - MENO 100 GIORNI, non si scherza più!Et oui, les choses deviennent sérieuses! La tension monte, l'enthousiasme est au top et l'intérêt de certaines personnes grandit. Pour le moment, nous ne souhaitons qu’une chose, c’est que cela dure – sauf la tension peut-être ! Message déposé le 27.04.2009 à 12:32 - Commentaires (0)A -100 jours du mariage, les préparatifs en sont à un bon point. Evidemment, il nous reste encore pas mal de choses à faire : faire les nœuds de voiture (encore faudrait-il que l’on reçoive le matériel… Merci dragées.fr!), valider le menu définitif avec le restaurant, confectionner les livrets de messe, les menus, le plan de table et les cônes de riz (leur conception a déjà été validée), finir notre playlist, commander (rendez-vous à Paris, le 24 mai à 15h) et retirer nos alliances (courant juin)… Comme vous pouvez le constater, le plus gros à été fait : robe, costume, accessoires, papiers, église, restaurant, déco, fleuriste, coiffeuse-maquilleuse, photographe, bomboniere, cadeau des témoins… tout est ok ! Il ne nous reste plus qu’à bien nous organiser pour tout finir dans les temps et profiter un maximum de ces dernières semaines de préparatifs qui, à en croire les jeunes mariés, devraient restés un de nos meilleurs souvenirs. On espère bien! Ange. .................................................................................... E sì, le cose diventano serie! La pressione sale, l’entusiasmo è al massimo e l’interesse di alcune persone cresce. Per adesso, ci auguriamo solo una cosa; che le cose non cambino – salvo per la pressione, sarebbe bene se scendesse pochino! A –100 giorni dal matrimonio, i preparativi sono a buon punto. Certo che abbiamo ancora un sacco di cosa da fare: fare i fiocchi per le macchine (ci manca solo il materiale… Grazie dragées.fr!), decidere il menù definitivo con il ristorante, confezionare i libretti di messa, i menù, il tableau ed i coni di riso (la loro ideazione è già stata decisa), finire la nostra playlist, ordinare (appuntamento a Parigi il 24 maggio alle ore 15) e ritirare (a giugno) le nostre fedi… Come vedete, le cose più importanti sono state fatte: abiti sposa e sposo, accessori, documenti, chiesa, ristorante, decorazione, fioraia, parrucchiera e truccatrice, fotografo, bomboniere, regalo dei testimoni… tutto a posto! Basta solo organizzarci bene per finire tutto in tempo e goderci le ultime settimane di preparativi che, a sentire gli sposini, saranno fra i ricordi più belli che ci rimarranno. Speriamo proprio di sì! Ange. ![]() 24. LE LIVRET de messe - IL LIBRETTO di messaOn s'y est attelés assez vite, et résultat... sa conception est déjà finie! Format, illustrations, lecteurs, évangile et chants; tout est choisi! Message déposé le 22.04.2009 à 17:27 - Commentaires (0)Il ne nous manque plus que le feu vert de notre prêtre pour pouvoir confier la réalisation finale à Véro. Ange. En photo, Gaet en train de travailler à la conception du livret. ........................................................................................................... Abbiamo affrontato l'argomento abbastanza presto, e risultato... la sua concezione è già finita! Formato, illustrazioni, letture, vangelo, canti; abbiamo scelto tutto! Ci manca solo l'ok del parroco per poter affidare la sua realizzazione finale a Vero. In foto, Gaet mentre sta lavorando alla concezione del libretto Ange. ![]() 23. LES fleurs - I fioriEglise, voiture, centre de table, bouquet... tout est choisi. Message déposé le 16.04.2009 à 17:39 - Commentaires (0)On a opté pour une des couleurs en relation avec notre thème, que je dévoilerai bientôt. Et oui, l'envoi et la remise en main propre des faire-part ne sont pas terminés. Encore un peu de patience... Ange. ............................................................................... Chiesa, macchina, centro tavola, bouquet... Abbiamo scelto tutto. Abbiamo optato per un colore dominante in relazione con il tema del nostro matrimonio. Non avendo ancora mandato e conseganto tutte le partecipazioni, svelerò quest'ultimo nei prossimi giorni. Ancora un'attimo di pazienza... Ange. ![]() 22. COIFFURE et maquillage - PETTINATURA e truccoMardi matin, j'ai rencontré ma coiffeuse pour le premier essai. Elle est jeune et très souriante donc le courant est immédiatement passé. Message déposé le 16.04.2009 à 17:19 - Commentaires (0)On a essayé trois coiffures pour définir les deux choses les plus importantes: style et forme. Je suis très satisfaite de son travail. Elle était vraiment à mon écoute donc c'est très rassurant. On devra se revoir au moins une semaine avant le mariage pour arrêter un choix définitif de coiffure. Pour ce qui est du maquillage, le premier essai fut le bon. On a pris quelques photos pour ne rien oublier (on ne sait jamais) mais aussi pour partager tout ça avec mes proches… Ange. ........................................................................... Martedì mattina, ho conosciuto di persona la mia parrucchiera per la prima prova. E’ giovane e sorridente quindi ci siamo capite subito. Abbiamo provato tre pettinature per definire le due cose più importanti: stile e forma. Sono molto soddisfatta del suo lavoro. E’ stata molto attenta a quello che volevo; è abbastanza rassicurante. Ci rivedremo almeno una settimana prima del matrimonio per fare una scelta definitiva. Per quanto riguarda il trucco, la prima prova è stata quella giusta. Abbiamo fatto qualche foto per non dimenticare nulla (non si sa mai) ma anche per condividere il tutto con i miei cari… Ange. ![]() 21. DO, RE, MI, FA, SOL...Laissons place à la musique. Pendant notre séjour calabrais, nous avons eu l'occasion de rencontrer les protagonistes musicaux de notre grand jour. Message déposé le 16.04.2009 à 14:48 - Commentaires (0)Nous avons fait la connaissance de l'organiste Diego. Super professionnel et à l'écoute. Il nous a joué quelques morceaux, c'était super beau de le voir... On était là, juste à côté de lui et de son orgue, les notes nous arrivaient directement dans le cœur... Un très beau moment. Nous lui avons soumis les chants que nous avons choisis; il a été immédiatement conquis et enchanté à l'idée de pouvoir les jouer. Il reste encore certaines choses à mettre au point, mais rien qui ne puisse se faire à distance. On se contactera donc très prochainement. En ce qui concerne les chanteurs qui animeront la soirée, le très bon premier contact s'est confirmé! On leur a expliqué ce que nous voulons… Super, car c’est ce qu’ils font ! Musique et chansons en live et animation. Là aussi, on les a sentis très professionnels et passionnés. Ils nous ont également expliqué, enfin plus à moi qu’à Gaetano, certaines traditions récurrentes dans l’animation de mariages. Il y en a une qui m’a particulièrement plue, ça doit être un moment très particulier à vivre… On se reverra quelques jours avant le mariage pour les dernières mises au point aussi parce que nous devons leur remettre certains CD. Ils ont été honnêtes en nous disant qu’ils n’étaient pas très calés en chanson française. Pas de problème, on s'en charge. Gaetano et moi avons déjà fait une liste des chansons que bnous aimerions écouter au moins une fois au cours de la soirée. Nous devons la revoir et surtout la compléter. Et oui, on a encore du travail... Ange. ............................................................................. Che entri la musica ! Durante il nostro soggiorno calabrese, abbiamo incontrato i protagonisti musicali del nostro Grande Giorno. Abbiamo conosciuto l’organista Diego. Una persona molto professionale ed in gamba. Ci ha fatto sentire alcuni brani, era bellissimo vederlo suonare… Eravamo là, a due passi da lui e dall’organo, le note ci arrivavano direttamente al cuore… Un bellissimo momento. Gli abbiamo fatto vedere i canto che abbiamo scelto; gli sono piaciuti subito e si è dimostrato felicissimo di poterli suonare. Ci sono ancora alcune cose da confermare ma niente che non si possa fare a distanza. Ci contatteremo prossimamente via mail. Per quanto riguarda i cantanti della serata, l’ottimo primo contatto è stata confermato! Abbiamo spiegato loro quello che vogliamo… Tutto a posto visto che è proprio quello che fanno! Musica e canzoni dal vivo ed animazione. Anche loro ci sono sembrati molto professionali ed appassionati. Ci hanno anche spiegato, per lo meno a me, alcune tradizioni ricorrente nell’animare un matrimonio. C’è ne una che mi è piaciuta più delle altre, deve essere un momento molto particolare da vivere… Ci vedremo ancora una volta prima del matrimonio per le ultime conferme ma anche perché dobbiamo dare lo alcuni CD. In effetti, sono stati molto onesti nel dire che la musica francese non è il loro forte. Nessun problema, ci pensiamo noi. Io e Gaetano abbiamo già fatto una lista delle canzoni che ci piacerebbe sentire almeno una volta nel corso della serata. Dobbiamo riverderla e completarla. E sì, abbiamo ancora tanto lavoro da sbrigare... Ange. ![]() 20. ON EST rentrés - SIAMO tornatiAprès un long long long voyage en train, nous sommes enfin arrivés à Crema! Home sweet home, je ne t'échangerais pour rien au monde. Message déposé le 15.04.2009 à 16:26 - Commentaires (0)On est bien crevés donc mais contents d'être à la maison et surtout heureux d'avoir pu faire tout ce que nous devions faire pendant ce séjour éclair. Compte-rendu à suivre très prochainement. En attendant, une photo de nous à Pizzo, le dernier et seul jour où il a fait beau! Résultat; pas de tartufo en terrasse mais un marocchino express dans un bar... Ange. ..................................................................................................... Dopo un lunghissimo viaggio in treno, siamo finalmente arrivati a Crema! Home sweet home, non ti cambierei mai. Siamo stanchi morti ma felici di essere a casa e soprattutto felici di aver potuto fare tutto quello che dovevamo fare durante questo soggiorno lampo. Un resoconto seguirà prossimamente. Nell’attesa, una foto di noi due a Pizzo, l’ultimo e unico giorno in cui è uscito il sole! Risultato; niente tartufo ma solo un marocchino express in un bar… Ange. ![]() 19. ON part! - SI parte!On part ce soir pour la Calabre. Au programme, les festivités pasquales et pas mal de choses à faire pour mariage: rencontre avec le prêtre de Pizzo (livret de messe, chants, dossier mariage...), essai coiffure et maquillage, distribution de certains faire-part, passage au restaurant (menu, plan de table...), animation, fleuriste, photographe et plein d'autres détails à résoudre... Message déposé le 08.04.2009 à 14:36 - Commentaires (0)Faire tout cela en moins d'une semaine, ca va être un véritable tour de force! On espère qu'il fera beau pour profiter un peu du bon vent marin et savourer, entre deux rendez-vous, un délicieux tartufo, spécialité de Pizzo. Pour les gourmands, le voici en photo! Ange. ............................................................................ Partiamo stasera per la Calabria. In programma, le festività pasquali e un sacco di cose da fare per il matrimonio: appuntamento con il parroco di Pizzo (libretto di messa, canti, dossier matrimonio...), prova acconciatura e trucco, distribuzione di alcune partecipazioni, salto al ristorante (menu, tavoli...), animazione, fioraia, fotografo e tante altre cose... Fare tutto in meno di una settimana sarà un vero tour de force! Speriamo che ci sarà bel tempo per goderci il vento marino e assaporare, tra un'appuntamento e l'altro, un delizioso tartufo di Pizzo. Per i golosi, eccolo in foto! ![]() 18. LE TEMPS passe vite... - IL TEMPO vola...A qui le dites-vous? A peine sont-ils arrivés, qu'ils sont déjà repartis! Qui donc? Véro et Chris, bien sûr! Comme le dit le titre de cet article, “le temps passe trop vite”... Message déposé le 06.04.2009 à 19:27 - Commentaires (1)Mais quand même, je ne vais pas me plaindre car les avoir à la maison pour 15 jours, c'était vraiment super (enfin, un peu moins de 15 jours pour Cricri puisqu'il a rejoint sa douce épouse la deuxième semaine). Et mine de rien, on en a fait des choses: - phase finale des faire-part, - étiquettes de dragées, - remise des étiquettes et des paniers pour les dragées, - essayage de MA robe, - définition des centres de table, - essai déco de table, - décoration de l'urne, - choix de présentation du menu, - un vingtaine de magasins entre Crema, Lodi, Cremone, Brescia et Milan pour trouver la tenue de Véro (Dommage; la pêche a été mauvaise), - un saut chez l'esthéticienne (2€ l'épilation de sourcil! Ca marque!), - dénichage DU costume pour Cricri la veille de leur départ (Et oui, Chris est un homme... Un homme têtu en plus), - une virée à Brescia, - une succulente pizza à La Talpa (Pas mal la rustica, Chris ! Hein ?), - des pizzas et de la glace coco faites maison par mon chéri (Bidou, tu es un vrai chef !), - une super soirée tartiflette (Merci à Chris pour le reblochon) bowling en compagnie de Pino et Daniela, - des super marocchini e capucci dans des bars divers et variés, - des apéritifs gourmands dans les bars de Crema (N’est-ce pas Véro ?) - et plein de beaux moments que Gaet et moi espérons revivre très bientôt! Bien évidemment, j’aurais plein de photos à mettre mais je n’en choisirai qu’une. La photo du magnifique cadeau que Véro et Chris nous ont fait. Le voici, le voilà : PS : SINCEREMENT MERCI ! C’est un des plus beaux cadeaux que nous avons reçu… Ange et Gaet. .................................................................................................... A chi lo dici ? Appena arrivati, che sono già partiti! Mi chiederete chi e vi risponderò Véro e Chris! Come lo dice il titolo di questo articolo, “il tempo vola”… Comunque non mi lamenterò oltre poiché è stato proprio bello averli avuto a casa per 15 giorni (un po’ meno per Chris visto che è arrivato la seconda settimana). Nonostante tutto, abbiamo fatto un sacco di cose: - fase finale delle partecipazioni, - etichette per i confetti, - consegna delle etichette e delle ceste per i confetti, - prova del MIO abito, - definizione e scelta dei centrotavola, - prova decorazione per i tavoli, - decorazione dell’urna, - scelta della presentazione del menù, - il giro dei negozi di Crema, Lodi, Cremona, Brescia e Milano per trovare l’abito di Véro (Purtroppo, la pesca non è stata buona), - un salto dall’estetista (2€ la depilazione delle sopraciglia!) - il completo di Cricri che abbiamo trovato proprio la vigilia della loro partenza (Confermo, Chris è un uomo… Un uomo testardo poi!), - una scappata a Brescia, - una pizza squisitissima a La Talpa (Niente male la rustica, non è vero Chris?), - pizze e gelato al cocco fatti in casa dal mio amore (Bidou Meo, sei un vero chef!), - un’indimenticabile serata tartiflette (Grazie a Cribri per il reblochon) bowling in compagnia di Pino e Daniela, - fantastici marocchini e cappucci nei vari bar che abbiamo incrociati, - golosissimi aperitivi nei bar di Crema (Non è vero, Véro?), - infine, bellissimi momenti che io e Gaet non vediamo l’ora di rivivere! Certo, avrei tanto foto da farvi vedere ma ne sceglierò una sola. La foto del magnifico regalo che Véro e Chris ci hanno fatto. Eccolo qua: PS: GRAZIE DI CUORE. E’ uno dei regali più belli che abbiamo ricevuto… Ange e Gaet. ![]() 17. LE PLUS BEAU des cadeaux… - IL REGALO più bello…Ce week-end, j’ai eu droit à une très belle surprise, savamment orchestrée par Pino le Témoin… Des retrouvailles inespérées ou le retour de ma petite sœur chérie! Ca faisait si longtemps… Qu’elle est belle ma Tiph, une vraie poupée! Un p’tit bout d’femme rayonnante comme le soleil de l’Australie. Et oui, son aussie trip, comme elle dit si bien, plane encore au dessus de sa tête. Deux jours de retrouvailles; ça a été court mais intense! Je sais qu’elle a encore plein de chose à me raconter et c’est avec plaisir que je l’écouterai. J’ai hâte de la redécouvrir; un voyage comme ça, ça laisse des traces… Message déposé le 25.03.2009 à 20:01 - Commentaires (0)C’était génial de la revoir… Elle était donc présente à l’essayage de ma robe. Je suis contente, elle adore donc tout va bien. Ca m’a fait plaisir de la voir s’intéresser en live aux préparatifs. Et puis, le tête à tête entre future belle-sœur et futur beau-frère n’a pas loupé; c’est bon, Gaet a assuré! Week-end riche en émotions donc: retour de Tiph vendredi après-midi, arrivée simultanée de Véro et Daniela (la sœur de Pino et notre très chère amie) samedi, dans l’après midi essayage de MA robe avec toute une équipe de choc - j’ai nommé Tiph, Véro, et les deux Daniela - raclette samedi soir et pizza maison dimanche. Encore une fois: MERCI PINO!! Quelques photos souvenir de ces quelques moments passés en compagnie de personnes exceptionnelles… Ange. .................................................................................................. Questo week-end ho avuto una bellissima sorpresa, sapientemente preparata da Pino Testimone… Rincontrarsi inaspettato oppure il ritorno della mia sorellina! Quanto tempo era passato… E quant’è bella la mia Tiph, una vera bambolina! Una grande donna raggiante come il sole dell’Australia. E come… Il suo aussie trip, come dice lei, non l’ha ancora abbandonata. Due giorni per ritrovarsi; è stato breve ma intenso! So che mi deve raccontare ancora un sacco di cose ed io la ascolterò con piacere. Non vedo l’ora di riscoprirla; un viaggio come questo lascia delle tracce… Era bellissimo rivederla… Era presente per la prova. Le piace tantissimo quindi son contentissima. Mi è piaciuto vederla partecipare in diretta ai preparativi. Senza dimenticare l’incontro al tu per tu tra la futura cognata ed il futuro cognato… Ma Gaet ha superato la prova. Un fine settimana ricco d’emozioni: ritorno di Tiph venerdì pomeriggio, arrivo simultaneo di Véro e Daniela (la sorella di Pino nonché nostra carissima amica) sabato, in pomeriggio la prova del MIO abito con tutta la squadra - Tiph, Véro e le due Daniela - raclette sabato sera e pizza fatta in casa domenica. Ancora una volta: GRAZIE PINO! Vi lascio qualche foto in ricordo di questi bellissimi momenti trascorsi in compagnia di persone stupende… Ange. 16. LA PUBLICATION DES BANS: la preuve en image! - LA PUBBLICAZIONE DI MATRIMONIO: ecco la prova! Cet après-midi nous sommes passés à la mairie pour le simple plaisir de voir encore une fois notre publication des bans. Elle était bien là, affichée à l'intérieur du tableau de mairie. Message déposé le 09.03.2009 à 19:10 - Commentaires (0)Pour être sûre de ne pas se faire enguirlander (on ne sait jamais sur qui on tombe...), j'ai demandé à la dame de la réception si on pouvait prendre une photo. Bien sûr, elle nous a dit oui... mais ne s'est pas limitée à cette simple réponse. Après nous avoir félicités, elle nous a confié que le mariage, selon elle, était la plus belle chose que deux amoureux pouvaient partager. "Moi, a-t-elle ajouté, je suis mariée depuis 25 ans et je suis tellement heureuse!" Enfin, elle nous a souhaité d'être aussi heureux qu’elle et d'avoir pleins d'enfants. Ca m'a fait chaud au cœur... C'est donc accompagnés de ces belles paroles que Bidou et moi sommes allés photographier la publication des bans! La preuve en image... Ange et Gaet. ........................................................................ Questo pomeriggio abbiamo fatto un salto in comune per il solo piacere di vedere la pubblicazione del nostro matrimonio. Era ancora lì, appesa all’interno della lavagna. Per essere sicura di non farci sgridare (non si sa mai con chi si capita…), ho chiesto alla signora del reception se potevamo fotografare la pubblicazione del nostro matrimonio. Ovviamente ci ha detto di sì… ma non si è limitata a questa sua semplice risposta. Dopo averci fatto gli auguri, ci ha confidato che il matrimonio fosse, secondo lei, la cosa più belle che due innamorati potessero condividere. “Io, ha proseguito, sono sposata da 25 anni e sono così felice!” Alla fine, ci ha augurato di essere felice quanto lei e di aver tanti bambini. Mi sono commossa… Accompagnati da queste bellissime parole, io e Bidou siamo andati a fotografare la pubblicazione del nostro matrimonio! Eccone la prova… Ange e Gaet. ![]() 15. LE NOSTRE fedi - NOS alliancesCAPITOLO I (20.01.09): Message déposé le 20.01.2009 à 21:08 - Commentaires (0)Il mese scorso, io e Gaetano ci siamo soffermati a lungo sull'argomento «fede». Inizialmente, l'unico punto d'incontro che c'era tra di noi era sul tipo di metallo che avremo scelto. Ci siamo confrontati parecchio e documentati più che altro in Internet. E finalmente abbiamo trovato il nostro «bonheur» in una gioielleria francese sita a Parigi. Non potendo recarci in Francia prima di maggio, abbiamo chiesto a Tiph di andarle a vedere. Il verdetto è arrivato oggi: sono fedeli alla foto, complete di garanzia e di incisione. Per di più, il personale si è dimostrato molto disponibile proponendo di mandarci il «baguier» a casa per controllare le nostre misure. E sì, chi avrebbe detto che il sistema di misura utilizzato in Francia fosse diverso da quello usato in Italia? GRAZIE GRAZIE GRAZIE alla mia Tiph!!! Adesso dobbiamo essere pazienti ed aspettare maggio per vederle dal vivo e quindi ordinarle. Infine, a giugno saranno nostre! Ange e Gaet. PS: in foto le nostre fedine che aspettano pazientemente di dare spazio alle protagoniste del Grande Giorno! .............................................................................................. CHAPITRE I (20.01.09): Le mois dernier, Gaet et moi nous sommes longuement arrêtés sur le sujet «alliances». Initialement, nous étions d’accord que sur le type de métal que nous aurions choisi. On a beaucoup parlé et on s’est pas mal documentés, surtout sur Internet. Et finalement, nous avons trouvé notre bonheur dans une joaillerie de Paris. Sachant qu’il nous était impossible de nous rendre en France avant le mois de mai, nous avons demandé à Tiph d’aller les voir pour nous. Le verdict est tombé aujourd’hui : elles sont fidèles à la photo, garantie et gravure comprises. De plus, le personnel s’est montré très disponible en proposant de nous envoyer un baguier en Italie pour que l’on puisse contrôler nos mesures. Et oui, qui aurait cru que le système de mesure utilisé en France serait différent de celui utilisé en Italie MERCI MERCI MERCI à ma Tiph!!! Maintenant on n’a plu qu’à être patients et attendre mai pour les voir en vrai et passer commande. Et finalement, en juin elles seront à nous ! Ange et Gaet. PS: en photo nos bagues de fiançailles qui attendent patiemment de laisser leurs places aux protagonistes du Jour J! ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------ CAPITOLO II (27.01.09): Ecco, abbiamo ricevuto il «baguier». A Gaetano dovrebbe corrispondere il 62/64 ed a me il 52/54. Diciamo che ci vorrebbe una via di mezzo… Vedremo con loro a maggio… Nella busta, c’era anche alcune referenze di altri modelli che Tiph ha visto l’ultima volta. Abbiamo dato un’occhiata sul sito Internet, sono tutti molto belli ma preferiamo i nostri, TAOS per lui e QUINTO per me! Ora sto aspettando la loro mail per confermare l’appuntamento. Continua… Ange. .......................................................................................... CHAPITRE II (27.01.09): Ca y est, nous avons reçu le baguier. Apparemment Gaetano fait du 62/64 et moi du 52/54. Disons qu’il nous faudrait une taille intermédiaire… On verra avec eux en mai… Dans le courrier, le vendeur indiquait la référence d’autres modèles que Tiph a vus la dernière fois. Nous sommes allées jeter œil sur le site Internet; tout est très joli mais on préfère les nôtres, j’ai nommé TAOS pour lui et QUINTO pour moi! J’attends leur mail de confirmation pour fixer le rendez-vous. Affaire à suivre… Ange. ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------ CAPITOLO III (28.01.09): L'appuntamento è fissato: domenica 24 maggio alle ore 15! Ange. ............................................................................. CHAPITRE III (28.01.09): Le rendez-vous est fixé: dimanche 24 mai à 15h! Ange. ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------ CAPITOLO IV (26.05.09): Ecco fatto, abbiamo ordinato le nostre fedi!!! Bellissime, proprio come le volevamo! Le ritiriamo il 6 giugno! UN GRAZIE DI CUORE ALLA NOSTRA TIPH CHE HA DECISO DI REGALARCELE! CHE BEL REGALO... COSi, IO E GAETANO AVREMO PER SEMPRE UNA PARTE DI TE INSIEME A NOI! In più, dopo una lunga attesa (quasi un' anno!) abbiamo finalmente ricevuto il regalo che Tiph ci aveva portato dall'Australia! Una bellissima scatola di legno tipicamente aborigena pensata come partafedi. Un'idea perfetta! Ti vogliamo un mondo di bene, Ange e Gaet. ...................................................................................................... CHAPITRE IV (26.05.09): Voilà, c'est fait. Nous avons commandé nos alliances. Elles sont splendides, juste comme nous les voulions. On les récupère le 6 juin! MERCI DU FOND DU COEUR A NOTRE TIPH QUI A DECIDE DE NOUS LES OFFRIR! QUEL BEAU CADEAU... AINSI, ON AURA TOUJOURS UN PETIT BOUT DE TOI AVEC NOUS! En prime, après une longue attente (presqu'un an!) nous avons enfin eu le cadeau que Tiph nous avait ramené d'Australie! Une très belle boite en bois typiquement aborigène et pensée comme porte-alliances. Une idée parfaite! On t'aime fort, Ange et Gaet. 14. "DECO & CO" ou "Jour J -200!" - "DECO & CO" oppure "Mancano 200 giorni!"Avant hier nous avons passé le cap des «Jour J - 200»! Waouh, c’est super ! Quand je regarde le décompte, je souris bêtement et puis d’un coup je sens une montée d’adrénaline… Message déposé le 20.01.2009 à 10:48 - Commentaires (0)Je me souviens d’il n’y a pas très longtemps quand on disait :«On se marie dans 2 ans». Puis : «On se marie l’année prochaine». Depuis, et à notre plus grand plaisir, de nombreux jours se sont écoulés et à présent nous pouvons dire : «On se marie cette année». Tout cela est génial sauf que ça engendre aussi pas mal de stress! Et oui, les jours passent à une vitesse folle. En ce moment, c’est la déco qui me fait ruminer… L’atmosphère, la déco des tables, l’urne… On a plein d’envies, plein d’idées, voire TROP! A noter une avancée significative ces derniers jours: nous avons trouvé et acheté certains éléments clé de la déco Heureusement, Véro est là pour tempérer mon stress. Merci Véro ! J’ai hâte que l’on fasse les essais déco tant attendus ! Merci à toi aussi mon Coeur; je sais que tout ça n'est pas vraiment ton truc, mais ça ne t'empêche pas de mettre quand même la main à la pâte. Je t'aime. Ange. .......................................................................................... L’altro ieri abbiamo varcato la soglia dei 200 giorni che ci separano dal nostro matrimonio! Grande! Quando do un’occhiata al conto alla rovescia, sorrido stupidamente poi all’improvviso mi sento salire l’adrenalina… Ricordo un periodo, non così lontano, in cui dicevamo: «Ci sposiamo fra 2 anni». Poi: «Ci sposiamo l’anno prossimo». Da allora, e ne siamo molto felici, sono passati tanti giorni ed ora possiamo dire: «Ci sposiamo quest’anno». Tutto ciò è bellissimo, ma diventa anche una fonte di stress! E sì, i giorni passano ad una velocità incredibile. Ultimamente, è la decorazione a farmi rimuginare… L’ambiente, la decorazione dei tavoli, l’urna… Abbiamo tanti desideri, tante idee, anche TROPPI! Una conquista significativa degli ultimi giorni: abbiamo trovato e comprato degli elementi chiave della decorazione. Per fortuna c’è Véro che tempera il mio stress. Grazie Véro! Non vedo l’ora di fare con te le prove attesissime delle decorazione. Grazie anche a te Mon Coeur; so che non esci pazzo per tutto questo... Nonostante tutto, hai anche tu le mani in pasta! Ti amo. Ange. ![]() 13. ARRIVERCI la Calabria... - AU REVOIR la Calabre...... ci rivedremo a Pasqua!! Message déposé le 04.01.2009 à 18:11 - Commentaires (0)Eccoci, la partenza è imminente! Domani mattina saremo di nuovo nella fredda Lombardia. Però, siamo anche contenti di ritrovare la nostra casettina. Gli ultimi 15 giorni sono stati molto fruttuosi; abbiamo fatto tutto quello che avevamo in programma! Waouh! Un grazie infinito ai genitori di Gaetano! La prossima tappa in Calabria è prevista ad aprile, per le vacanze di Pasqua. Anche qui avremo tante cose da fare. Questo sarà il nostro ultimo soggiorno calabrese prima di quello vero di agosto!!! Non vediamo l’ora!! Un abbraccio a tutti, Ange e Gaet. ................................................................... … on se revoit à Pâques!! Et voilà, le départ est imminent! Demain matin nous serons de retour dans la froide Lombardie. Mais nous sommes tout de même contents de retrouver notre petite maison. Les 15 derniers jours ont été très fructueux ; nous avons fait tout ce que nous devions faire! Waouh! Un grand merci aux parents de Gaetano! La prochaine étape en Calabre est prévue en avril, pour les vacances de Pâques. Là aussi on aura plein de choses à faire, mais ce sera surtout la dernière fois que l’on viendra avant août!!! On a hâte d’y être!! Un gros bisous à tous, Ange et Gaet. ![]() 12. IL VESTITO di Mon Cœur - LE COSTUME de Mon CœurMentre la sua ricerca ci lasciava pensare ad una vera spedizione - a quelli che li conoscono, immaginate un instante Pino, Daniela, Véro e Chris dare il loro parere sul vestito di Gaetano… - la questione è stata risolta in un’ora! Lasciate che vi racconto… Message déposé le 30.12.2008 à 19:11 - Commentaires (0)1° tappa - venerdì 12 dicembre verso le ore 16.30: Siamo alla vigilia della partenza di Véro e Chris (ricordatevi, ci hanno fatto visita all’inizio di dicembre), ed i maschi (Pino, Chris e Gaet) si organizzano all’ultimo momento per dare inizio alla caccia al tesoro! - 15 minuti più tardi: Sono già tornati! Gli hanno detto di tornare a marzo per le nuove collezioni! Pazienza ragazzi, vi rifarete la prossima volta… 2° tappa - domenica 21 dicembre verso le ore 18.00: Il telefono squilla; è Pino! Aspetta Gaetano nella boutique di un loro compagno, il quale dovrebbe avere dei vestiti stupendi… - ore 19: Pino mi chiama: «Senti Angelica, ci sono due vestiti molto belli, ma siamo indecisi sul colore e sulla cravatta. Qual è il dettaglio di cui mi avevi parlato?» Non dirò nient’altro a questo proposito per non svelare particolari. Cerco di dargli più dettagli possibili, sperando tra me e me, che sceglierà nessuno dei due… Dai, cercate di capirmi, nonostante la loro buona volontà, non riesco ad dimenticare che manca un parere femminile! - ore 19.45: Mon cœur torna a casa. Io: «Allora?» Lui: «Allora l’ho preso!» Provo gioia e angoscia nello stesso tempo; e se non avesse fatto la scelta giusta… 3° tappa I giorni successivi: Gaetano prova il vestito con i suoi genitori, invia alcune foto a Véro, Chris e Tiph… Per farla breve, dopo tanti quiproquo e grossi spaventi, siamo tutti d’accordo, io pure: Bidou meo ha trovato IL SUO VESTITO!!!!!! Ci saranno alcuni ritocchi da fare, se ne occuperà il papà di Gaetano. Non vedo l’ora che arrivi il 5 agosto 2009!!! TI AMO AMORE MIO! Ange. .................................................................... Alors que sa recherche s’annonçait être une vraie expédition ; à ceux qui les connaissent, imaginez-vous un instant Pino, Daniela, Véro et Chris donner leurs avis sur le choix du costume… la question a finalement été résolue en une heure! Je vous raconte… 1ère étape - vendredi 12 décembre vers 16h30: Nous sommes à la veille du départ de Véro et Chris (souvenez-vous, ils nous ont rendu visite début décembre) et les mecs (Pino, Chris et Gaet) s’organisent à la dernière minute pour démarrer la chasse au trésor! -15 minutes plus tard: Les voilà déjà de retour! On leur a dit de repasser au mois de mars pour les nouvelles collections! C’est pas grave les mecs, vous ferez mieux la prochaine fois… 2ème étape - dimanche 21 décembre vers 18h00: Le téléphone de Gaet sonne; c’est Pino ! Il l’attend dans la boutique d’un de leur copain d’enfance qui devrait avoir des costumes supers… - 19h00 : on m’appelle, c’est Pino: «Ecoute Angélique, il y a deux costumes super bien mais on hésite pour la couleur et la cravate. C’est quoi déjà le détail dont tu m’avais parlé?» Je n’en dirai pas plus à ce sujet, secret des préparatifs oblige! Je tente de lui donner le plus de détails possibles en espérant au fond de moi que Gaetano ne choisisse aucun des deux… Et oui, comprenez-moi, malgré toute leur bonne volonté, je n’arrive pas à oublier qu’il manque un avis féminin! - 19h45: Mon cœur est de retour. Moi: «Alors?» Lui: «Ben c’est bon, je l’ai pris». A ma joie se mêle un peu d’angoisse; et s’il n’avait pas choisi le bon... 3ème étape Les jours suivants: Gaet essaie son costume avec ses parents, envoie des photos à Véro, Chris et Tiph… Bref, après de gros malentendus et de grosses frayeurs, tout le monde est convaincu et moi aussi. Mon cœur a trouvé SON COSTUME!!!!!! Il y aura quelques retouches à faire, c’est le papa de Gaet qui s’en chargera. Vivement le 5 août 2009 !!! JE T’AIME BIDOU MEO! Ange. --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- 05 Maggio 2009 - mancano 3 mesi E in tutto ciò... che fine ha fatto l'abito di Gaetano? Ebbene, un piccolo contrattempo ci ha costretti a farlo aggiustare a Crema. In questi giorni si trova ancora dalla sarta e Gaetano lo dovrebbe ritirare il 15 maggio! Ovviamente, non ho potuto ancora vederlo… Devo essere paziente, però ve lo confesso, MI BRUCCIA!!!!! Ange. ............................................................................. 05 Mai 2009 - plus de 3 mois Et dans tout ça, qu’en est-il du costume de Gaet? Et bien un léger contretemps nous a obliger à le faire retoucher à Crema. En ce moment il se trouve donc chez la couturière et Gaetano devrait le retirer le 15 mai ! Evidemment je n’ai pas pu encore le voir… Je dois être patiente, mais je vous l’avoue, J’EN PEUX PLU!!!! Ange. --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- 18 Maggio 2009 Finalmente, il vestito di Gaet è tornato a casa! Adesso, a Gaetano mancano solo i calzini e l'intimo! Speriamo che ci pensi... Ange. ............................................................................... 18 Mai 2009 Enfin, le costume de Gaet est de nouveau à la maison. Maintenant il ne lui reste plus qu'à s'acheter des chaussettes et des sous-vetements! J'espère qu'il y pensera... Ange. ![]() 11. LE BOMBONIERE ed i regali dei testimoni - LES DRAGEES et les cadeaux des témoinsLa scelta delle bomboniere è in fase conclusiva. Mancano solo due cose da confermare prima di dare il nostro ok. Message déposé le 27.12.2008 à 14:44 - Commentaires (0)Per quanto riguarda i regali dei testimoni, si trovano già in Calabria!! E' stata una delle prime cose sulla quale io e Gaetano ci siamo accordati subito. Il risultato è perfetto! Un grazie di cuore alla persona che è all'origine di tutto! Non diciamo nientr'altro su di lei perché i testimoni rischierebbero di capire qualcosa... Ange. .................................................................. Le choix des dragées est presque fait. Nous devons encore confirmer deux petites choses avant de donner notre feu vert. En ce qui concerne les cadeaux des témoins et bien ils se trouvent déjà en Calabre!! Ca a été une des premières choses sur laquelle Gaetano et moi sommes immédiatement tombés d'accord. Le résultat est parfait! Merci du fond du coeur à la personne qui en est à l'origine! Nous ne disons rien de plus car les témoins risqueraient de comprendre quelque chose... Ange. 10. SIAMO in Calabria - NOUS SOMMES en CalabreQuest'anno festeggiamo Natale e Capo d'anno in Calabria; un'ottima occasione per ritrovare i parenti di Gaetano e per portare avanti i preparativi del matrimonio. Message déposé le 23.12.2008 à 09:04 - Commentaires (0)Nel corso dei prossimi 15 giorni dovremo: - tornare al ristorante per parlare del menù, - incontrare la fioraia per l'anteprima delle composizioni floreali, - tornare dal fotografo, - chiarire alcune cose con il parroco di Pizzo, - trovare la parrucchiera, - definire tante altre cose che alcuni chiamano dettagli, ma che diventano fondamentali se considerati tutti insieme, - trascorrere bellissimi momenti con i genitori di Gaet. Abbiamo tanta carne al fuoco... Ange. .................................................................. Cette année nous fêtons Noël et le Nouvel An en Calabre; une très bonne occasion pour retrouver la famille de Gaet et avancer dans les préparatifs du mariage. Au cours des 15 prochains jours nous devrons: - retourner au restaurant pour parler menu, - rencontrer la fleuriste pour l'avant-première des compositions florales, - retourner chez le photographe, - mettre au clair certains points avec le prêtre de Pizzo, - trouver la coiffeuse, - définir plein d'autres choses; des détails, selon certaines personnes, qui deviennent vite fondamentales si on les considère dans leur ensemble, - passer de très bons moments en compagnie des parents de Gaet. On a du pain sur la planche… Ange. ![]() 9. LES FAIRE-PART: Cléome Créations - LE PARTECIPAZIONI: Cléome CréationsC'est à ma grande sœur chérie et à ses doigts de fée que Gaetano et moi avons décidé de confier la création de nos faire-part. Elle a si bien su nous écouter et nous comprendre, qu'elle a créé pour nous le plus beau des faire-part. Nous ne pouvions espérer mieux! Message déposé le 18.12.2008 à 17:20 - Commentaires (0)Faire-part, livrets de messe, menus, livre d'or, album et remerciements; toute la panoplie nous a amoureusement été offerte par la créatrice et son gentil mari. Gaetano et moi les remercions encore mille fois pour ce très beau cadeau! Mais leur plus cadeau a été celui de nous ramener tout le matériel, pour que nous puissions participer à la confection des faire-part. Connaissant l’amour de Véro pour ce travail, je peux dire qu’elle a fait preuve d'une grande générosité en nous réservant cette surprise. Pour le reste de la panoplie, c'est elle et elle seule qui s'en chargera! Bien entendu, je ne manquerait pas d'ajouter la photo du faire-part à ce message une fois que tout le monde l'aura reçu. Ange. .................................................................... Per quanto riguarda la creazione delle partecipazioni, io e Gaetano abbiamo deciso di affidarci a mia sorella Véro e alle sue dita fatate. Lei ci ha ascoltati e capiti così bene, cha ha saputo creare per noi la partecipazione più bella che potessimo immaginare! Partecipazioni, libretti di messa, menu, libro dei ricordi, album e ringraziamenti; la creatrice e il suo gentile marito ci hanno regalato l’intera panoplia. Grazie ancora per questo bellissimo regalo! Ma il regalo più bello che ci hanno fatto è stato quello di portarci il materiale per farci partecipare alla confezione delle partecipazioni. Conoscendo l’amore di Véro per questo lavoro, posso dire che lei è stata molto generosa facendoci questa sorpresa. Per il resto della panoplia, se ne occuperà lei e solo lei! Ovviamente, non dimenticherò di aggiungere una foto della partecipazione dopo che tutti gli invitati l’avranno ricevuta. Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- Aujourd'hui, lundi 6 avril 2009, les premiers faire-part ont été envoyés en France et certains remis en mains propres. Quelle émotion! Est trop contents. Le reste suivra en Calabre cette semaine et à notre retour la semaine prochaine. La preuve en photo... ..................................................................................................... Oggi, 6 aprile 2009, le prime partecipazioni sono state spedite in Francia ed alcune consegnate a mano. Che emozione! Siamo molto felici. Il resto seguirà questa settimana in Calabria, poi al nostro ritorno la settimana prossima. Ecco la prova... ![]() 8. LE LIVRET du parfait témoin - IL LIBRETTO del perfetto testimoneLe 30 novembre dernier, nous avons remis à nos témoins un kit spécialement conçu pour eux. Malheureusement Tiph n'était pas présente mais nous pouvons remercier la nouvelle technologie… l'espace d'un instant, Msn et la web cam ont annulé les centaines de kilomètres qui nous séparent. Tiph n'a pas encore reçu la totalité de son kit (oui, je sais, Véro et Chris auraient pu te le ramener et personne n'y à pensé...), mais cela ne saurait tarder! Message déposé le 18.12.2008 à 13:59 - Commentaires (0)Petit résumé de l'évènement: nous nous sommes retrouvés autour d'un bon repas bien arrosé qui s'est agréablement prolongé jusqu'en milieu d'après-midi. Le kit a été très apprécié de la part de nos témoins, ce qui nous a valu de beaux moments d'émotion (n'est-ce pas Daniela?) Pour les curieux, voici le contenu du kit… - un stylo que nos témoins devront impérativement utilisé la Jour J, - un paquet de mouchoirs jetables, - des chewingums pour leur permettre de garder l’haleine bien fraîche, - des barrettes (un peigne pour Pino) de secours pour les “au cas où”, - une substance dopante que nous avons personnalisées au goût de chacun (rien d’illicite bien sur, enfin presque…), - une barre de céréales à utiliser le Jour J s'ils n’ont pas le temps de manger, - un bloc-notes qui leur permettra de noter toutes les choses importantes inhérentes au mariage tout au long de l’année. … et l’introduction au LIVRET DU PARFAIT TEMOIN : « Chers témoins, Lorsque nous vous avons demandé d’être témoins à notre mariage, vous étiez tellement enthousiastes que vous avez accepté sans vous poser de questions. Mais savez-vous réellement ce que nous attendons de vous ? Et oui, ne croyez pas que votre seul boulot sera de gribouiller un morceau de papier et de faire un joli discours au cours de la réception. Loin de là… Vous connaissant, Gaetano et moi avons donc décidé d’élaborer ce livret qui vous est spécialement adressé. Il vous permettra de vous préparer psychologiquement au 5 août 2009 (date de notre mariage, au cas où vous l’auriez oublié…) en faisant le point sur ce que sera votre rôle au cours de cette journée. Bien sur, on compte aussi sur vous pour agrémenter le tout avec vos splendides idées. » Ange. ......................................................................... Il 30 novembre scorso, abbiamo consegnato ai nostri testimoni un kit specialmente ideato per loro. Sfortunatamente, Tiph non c’era ma possiamo ringraziare le nuove tecnologie… anche per un attimo, Internet e la web cam hanno saputo cancellare le centinaia di chilometri che ci separano. Tiph non ha ancora il kit completo (sì, lo so, Véro e Chris te lo potevano portare ma a nessuno è venuto in mente…), ma manca poco! Breve riassunto dell’evento: ci siamo ritrovati per un pranzetto annaffiato come si deve, e che si è prolungato fino a metà pomeriggio. Il kit è stato molto apprezzato dai nostri testimoni, il ché ci ha regalato bellissime emozioni (non è vero Daniela?) Per i curiosi, qui sotto elencato il contenuto del kit… - una biro che i nostri testimoni dovrano assolutamente utilizzare il Grande Giorno, - una confezione di fazzoletti usa e getta, - delle gomme per permetterli di conservare l’alito fresco, - dei fermagli (un pettine per Pino) di soccorso nel caso in cui…, - una sostanza dopante che abbiamo personalizzato (niente di illecito ovviamente, o quasi…), - una barra di cereali da utilizzare il Grande Giorno se non hanno fatto in tempo a pranzare, - un blocco-notes che li permetterà di segnare tutte le cose importanti inerenti al matrimonio durante quest’anno. … e l’introduzione del LIBRETTO DEL PERFETTO TESTIMONE: « Carissimi testimoni, Quando vi abbiamo chiesto di farci da testimone al nostro matrimonio, eravate così entusiasti che avete accettato senza neanche pensarci. Ma siete consapevoli di quello che vi aspetta? E sì, non credete che il vostro compito sarà solo quello di scarabocchiare un pezzo di carta e di fare un bel discorso durante il ricevimento. Anzi! Conoscendovi, abbiamo deciso di elaborare questo libretto che dedichiamo proprio a voi. Vi permetterà di prepararvi psicologicamente al 5 agosto 2009 (data del nostro matrimonio, nel caso in cui ve lo siete già dimenticati) mettendo in chiaro quello che sarà il vostro ruolo nel corso di questa giornata. Ovviamente, contiamo anche su di voi per abbellire il tutto con le vostre idee stupende. » Ange. 7. TROIS PETITS TOURS et puis s'en vont... - VIA...Ca y est, Véro et Chris sont déjà partis. On les a accompagnés à la gare de Lodi où ils ont pris le train pour Milan, tous seuls, comme des grands ! A cette heure-ci ils sont déjà en direction de Paris où Tiph les accueillera dans son nouveau chez elle… Message déposé le 13.12.2008 à 10:44 - Commentaires (0)Tiph, comme tu nous as manqué ces jours-ci ! Et oui, ces deux dernières semaines ont été très intenses, riches en émotions, parfaites… enfin presque car la seule ombre au tableau a été l’absence du reste de ma petite famille : Tiph, David et Maman. J’aurais tellement aimé partager toutes ces émotions avec vous aussi ! Parce qu’il s’en est passé des choses… Mais avant de tout vous raconter, quelques mots pour Véro et Chris. MERCI MERCI MERCI d’être venus. Gaetano et moi savons que vous vous êtes sentis comme chez vous et cela nous comble de bonheur. On vous attend en mars ou en mai. GROS GROS BISOUS. Amour, Ange. ------------------------ Ci siamo, Véro e Chris sono già andati via. Li abbiamo accompagnati stamattina alla stazione di Lodi dove hanno preso il treno per Milano Centrale, da soli! A quest'ora sono già diretti per Parigi dove Tiph li ospiterà nella sua nuova casuccia... Tiph, quanto ci sei mancata in questi giorni! Davvero, queste ultime due settimane sono state molto intense, perfette... quasi perfette poiché in tutto ciò l'unico punto nero è stata l'assenza della mia famigliola: Tiph, David e Mammina. Avrei tanto voluto condividere tutte queste emozioni anche con loro! Mio dio, quante ne sono successe delle belle cose... Prima di raccontarvi tutto, qualche parola per ringraziare Véro e Chris. GRAZIE GRAZIE GRAZIE di essere venuti. Io e Gaetano sappiamo che vi siete trovati molto bene e questo ci riempie di gioia. Vi aspettiamo a marzo oppure a maggio. Un abbraccio grande grande. Amour, Ange. 6. LA PREPARATION religieuse - Il CORSO prematrimonialeCHAPITRE I (21.11.08): Message déposé le 21.11.2008 à 16:02 - Commentaires (0)Hier, Gaetano et moi nous sommes inscrits à la préparation religieuse. Il y aura 7 rencontres au rythme de 2 par semaine. La première aura lieu le 3 février à 21h. Ange. ............................................................................................... CAPITOLO I (21.11.08): Ieri, io e Gaetano ci siamo prenotati per il corso prematrimoniale. Saranno 7 incontri. Il primo avrà luogo il 3 febbraio alle ore 21. Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CAPITOLO II (27.01.09): Ieri abbiamo incontrato il nostro parroco Don Luciano, con il quale approfondiremo il significato del matrimonio ed elaboreremo il libretto di messa. In effetti, essendo residenti a Crema, il parroco di Pizzo ci ha dato la possibilità di farci seguire dal nostro parroco. Dopo un colloquio molto istruttivo, soprattutto per quanto riguarda la trafila burocratica, siamo tornati a casa con una copia del Rito del Matrimonio ed un libro dei canti. Avevamo già selezionato alcuni testi e rileggendoli ieri sera ci sono piaciuti ancora di più! A metà marzo, dopo aver finito il corso prematrimoniale, incontreremo di nuovo Don Luciano per commentare con lui i testi che abbiamo scelto, saper dove inserire i canti e controllare la prima stesura del libretto di messa. Ange e Gaet. ....................................................................................... CHAPITRE II (27.01.09): Hier, nous nous sommes entretenus avec notre prêtre Don Luciano; c’est avec lui que nous approfondirons la signification du mariage et que nous élaborerons le livret de messe. En effet, étant domiciliés à Crema, le prêtre de Pizzo nous a donné la possibilité de nous préparer avec notre prêtre. Après un entretien très instructif, surtout en ce qui concerne la filière bureaucratique, nous sommes rentrés à la maison avec une copie du Rite du Mariage ainsi qu’un livret des chants. Nous avions déjà sélectionné quelques textes et en les relisant, ils nous ont encore plus plu! A la mi-mars, après avoir suivi le cours de préparation au mariage, nous reverrons Don Luciano pour nous commenter avec lui les textes que nous avons choisis, savoir où insérer les chants et contrôler la première bouture du livret de messe. Ange et Gaet. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CAPITOLO III (07.02.09): Martedì sera (3 febbraio), abbiamo partecipato al primo incontro del corso prematrimoniale. Ci aspettavamo a tutto, tranne ad essere così tanto sorpresi! Prima di tutto, sorpresi dal numero di coppie. In effetti, sapevamo che non saremmo stati da soli, ma da lì a pensare che saremmo stati così numerosi… 30 coppie in tutto! Inutile dirvi che l’aula era piena! Poi, dall’assenza di Don Franco che doveva inaugurare il corso di febbraio. Invitato in Guatemala per l’ordinazione di un vescovo cremasco, aveva affidato ad una persona di fiducia il primo incontro… Ho detto di fiducia?? Perché, all’inizio, non sembrava proprio… In effetti, questa persona, che non era altro che lo psichiatra del gruppo di riflessione, sembrava un po’ persa e a disaggio soprattutto quando ci ha confidato che era la prima volta che doveva inaugurare un corso prematrimoniale. Infine, dalla capacità dello stesso psichiatra di coinvolgerci nella sua riflessione. Ci ha proposto un «storiella» sulla quale ci ha chiesto di riflettere. Fu molto intenso e istruttivo. Non ci siamo neanche resi conto del tempo che volava: 2 ore! Purtroppo, non è andata così per il secondo incontro che si è svolto giovedì sera. Dio mio, credo di non aver mai dovuto lottare così tanto per non addormentarmi! Questa volta, Don Franco c’era… Sono sincera, non ho capito niente perché ero incapace di seguire. Non smettevo di sbadigliare ed avevo paura che lui mi vedesse! Comunque… menomale che ci ha dato un riassunto del suo discorso; adesso mi tocca leggerlo! Gaetano lui, ha fatto meno fatica di me. Di sicuro era meno stanco… ma un po’ addormentato verso la fine… La settimana prossima si ricomincia, così fino al 24 febbraio… Al termine del corso, ci daranno un certificato di frequenza indispensabile per costituire il dossier «chiesa». Ange. ..................................................................... CHAPITRE III (07.02.09): Mardi soir (3 février), nous avons participé à la première réunion de préparation au mariage. Nous nous attendions à plein de choses sauf à être autant surpris! Pour commencer, surpris par le nombre de couples présents. En effet, nous nous doutions bien que nous n’allions pas être les seuls, mais de là à imaginer que nous serions aussi nombreux… 30 couples au total! Autant vous dire que la salle était remplie! Ensuite, par l’absence de Don Franco, qui aurait dû inaugurer la session de février. Invité au Guatemala pour assister à l’ordination d’un évêque de Crema, il avait confié la première rencontre à une personne de confiance… Euh, j’ai bien dit de confiance?? En tout cas, au début on aurait pas dit…En effet, cette personne, qui n’était autre que le psychiatre du groupe de réflexion, semblait un pu perdue surtout en nous confiant que c’était la première fois qu’on lui demandait d’inaugurer une session de préparation au mariage. Enfin, par la capacité de monsieur le psychiatre a nous emporter dans sa réflexion. Il nous a proposé une «petite histoire» sur laquelle il nous a poussés à réfléchir. Ce fût très intense et instructif. J’en veux pour preuve le fait que nous ne nous soyons pas rendus compte du temps qui passait ; 2 heures qui se sont envolées… Malheureusement, ce ne fût pas le cas lors de la deuxième réunion qui s’est tenue jeudi soir. Mon Dieu, je crois que je n’ai jamais autant lutté pour ne pas m’endormir! Cette fois-ci, Don Franco était parmi nous… Je l’avoue, je n‘ai rien compris car j’étais incapable de suivre ce qu’il disait. Je n’arrêtais pas de bailler et j’avais peur qu’il me voie… Heureusement il nous a laissé un petit résumé; je n’ai plus qu’à le lire! Gaetano, quant à lui, a eu moins de difficulté que moi. Il était sans doute moins fatigué… mais quand même un peu endormi sur la fin… On recommence la semaine prochaine et ce jusqu’au 24 février… A la fin on nous remettra le certificat de participation indispensable pour monter le dossier «église». Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CAPITOLO IV (25.02.09): Ecco fatto; abbiamo il nostro certificato di partecipazione al corso prematrimoniale!! In effetti, abbiamo partecipato all’ultimo incontro ieri sera. Il mese di febbraio è passato così in fretta che non ho neanche avuto il tempo di aggiornare questo articolo... Comunque, e per farla breve, le riunioni si sono susseguite tranquillamente. Abbiamo avuto altre due incontri con Don Franco (no comment!), uno con la ginecologa (sì sì… per parlarci dei metodi contraccettivi naturali…) e due con due coppie sposate (una da 32 anni ed un’altra da 7). Gli incontri più interessanti sono stati quelli con le coppie. Oltre ad essersi raccontati parecchio, ci hanno chiesto di guardare un film intitolato Caso mai. E’ la storia di una giovane coppia che decide di sposarsi in chiesa per far contenti i parenti ed iniziano trepidanti la loro vita matrimoniale... Alcuni potrebbero dire che si tratta del classico film sul matrimonio. Ma secondo me, dobbiamo riconoscergli una certa originalità soprattutto nel rappresentare con la stessa forza, lo stesso impegno, la stessa importanza, sia la dimensione privata del matrimonio che quella sociale. Un film da vedere… Adesso possiamo iniziare la preparazione individuale con Don Luciano (scelta e commenti dei testi, elaborazione del libretto di messa…) e proseguire con la trafila burocratica. Prossima tappa: telefonare a Don Luciano per fissare un incontro. Ange. ..................................................................... CHAPITRE IV (25.02.09): Voilà c’est fait; nous avons notre certificat de participation à la préparation du mariage religieux. En effet, nous avons participé à la dernière réunion hier soir. Le mois de février est passé tellement vite que je n’ai même pas eu le temps d’ajourner cet article au fur et à mesure des réunions… Pour être brève, les rencontres se sont succédées comme prévu. Nous en avons eu deux autres avec Don Franco (no comment!), une avec la gynécologue (oui oui… c’était pour nous parler des moyens de contraception naturels…) et enfin deux rencontres avec deux couples (un marié depuis 32 ans et l’autre depuis 7 ans). Les réunions les plus intéressantes ont été celles avec les couples. Outre avoir pas mal parlé d’eux, ils nous ont demandé de regarder un film intitulé Caso mai (On ne sait jamais). C’est l’histoire d’un jeune couple qui décide de se marier à l’église pour faire plaisir à leurs parents et commencent de façon trépidante leur vie conjugale… Certains pourraient penser qu’il s’agit d’un film comme un autre qui parle du mariage. Mais selon moi, on doit lui reconnaître une certaine originalité surtout dans la manière de présenter avec la même force, la même importance et le même zèle aussi bien la dimension privée que la dimension sociale du mariage. Un film à voir… Maintenant nous pouvons commencer la préparation individuelle avec Don Luciano (choix et commentaires des textes, élaboration du livret de messe…) et poursuivre avec la filière bureaucratique. Prochaine étape : téléphoner à Don Luciano pour fixer un rendez-vous. Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CAPITOLO V (05.03.09): Ieri abbiamo visto Don Luciano per iniziare la preparazione individuale. Siamo stati sottoposti al famoso «interrogatorio». Devo dire che è stato un momento molto particolare... Ovviamente, il risultato è stato molto positivo. "Bene!" ha concluso Don Luciano, "Sembra che questo matrimonio si possa celebrare!". Quindi, accertatosi della nostra piena coscienza della sacralità del matrimonio in chiesa, Don Luciano ha proceduto alla pubblicazione religiosa. Essa è esposta nella nostra chiesa di San Giacomo Maggiore da ieri sera! Per quanto riguarda la scelta dei testi e dei canti, siamo già ad un buon punto; ci mancano solo i canti. A Pasqua faremo vedere la bozza del nostro libretto di messa al paroco di Pizzo. Quando ci darà il suo ok, Véro potrà cominciare a confezionarli. Ange. .................................................................... CHAPITRE V (05.03.09): Hier nous avons rencontré Don Luciano pour commencer notre préparation individuelle. Il nous a soumis au fameux "intérrogatoire". Je dois avouer que ce fut un moment très particulier... Evidemment, le résultat a été plus que positif! "Bien!" a conclu Don Luciano, " Il semblerait bien que ce mariage puisse être célébré!". Donc, après s'être assuré de notre pleine conscience de la sacralité du mariage à l'église, Don Luciano a procédé à la publication religieuse des bans. Elle est affichée dans notre église de San Giacomo Maggiore depuis hier soir! Quant au choix des textes et des chants, nous en sommes à un bon point; il ne nous manque plus que certains chants. A Pâques, nous montrerons l'ébauche de notre livret de messe au prêtre de Pizzo. Quand il nous aura donné son feu vert, Véro pourra commencer à les confectionner. Ange. ![]() 5. MA robe - IL MIO abitoCHAPITRE I (29.10.08): Message déposé le 29.10.2008 à 18:08 - Commentaires (0)Le compte à rebours commence aujourd'hui! Dans un mois jour pour jour, ma grande soeur Véro débarquera en Italie pour m'accompagner dans la recherche de ma robe de mariée! Nous aurons 15 jours pour la trouver... Il me tarde! Je me mettrai en contact avec les ateliers et les boutiques de Crema dans les prochains jours. Affaire à suivre... Ange. ...................................................................... CAPITOLO I (29.10.08): Il conto alla rovescia comincia oggi! Fra un mese esatto, la mia sorella maggiore Véro sbarcherà in Italia per accompagnarmi nella ricerca del mio abito da sposa! Avremo 15 giorni per trovarla... Non vedo l'ora! In questi giorni, contatterò le boutique e gli atelier di Crema. Continua... Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE II (07.11.08): Et voilà, j'ai mon premier rendez-vous! Ce sera le dimanche 30 novembre à 9h dans un atelier de Lodi. Et oui, on ne peut pas dire que je ménagerai ma grande sœur, qui sera fraîchement arrivée de France la veille au soir! Ca promet... Daniela fera partie de l'expédition. Merci à toutes les deux. J'ai hâte d'y être et de savourer chacune des émotions dont parlent toutes les futures mariées. Le simple de fait d'avoir pris un rendez-vous fut déjà riche en émotions... Je n'ose imaginer ce que m'apporteront mes premiers essayages! Ange. ................................................................. CAPITOLO II (07.11.08): Ecco fatto, ho il mio primo appuntamento! Sarà la domenica 30 novembre alle ore 9 in un atelier di Lodi. E’ vero, non possiamo dire che risparmierò mia sorella Véro, che arriverà dalla Francia proprio il giorno prima! Daniela farà parte dalla spedizione... Grazie a voi due. Non vedo l’ora di esserci per assaporare ogni emozione di cui parlano tutte le future spose. Semplicemente il fatto di aver preso un appuntamento fu ricco di emozioni… Non oso immaginare cosa mi procureranno le prime prove! Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE III (21.11.08): 21h20, Gare de Milan Centrale: Véro descend du train (ponctuel cette fois-ci), je la vois qui court à ma rencontre toute souriante. Je lis déjà dans son regard toutes les émotions qu’elle s’est imaginée vivre au cours des 15 prochains jours : essayages de robe, mon anniversaire, retrouvaille avec Daniela, première rencontre avec Pino, préparation des faire-parts, arrivée de Chris dans une semaine et les « caffelatte » dans les bars de Crema… Je suis toute contente de la retrouver. Gaetano aussi ! Il prend sa valise et direction la sortie de la gare… Petit pincement au cœur : jusqu’à la dernière seconde j’avais espéré que Tiph me fasse la surprise de venir… mais elle n’est pas là. Pas grave petit sœur, il y aura d’autres occasions ! Ange. ....................................................................... CAPITOLO III (29.11.08): Ore 21.20, Stazione di Milano Centrale : Véro scende dal treno (questa volta puntuale), e la vedo che corre verso di me tutta sorridente. Leggo nei suoi occhi tutte le emozioni che ha immaginato di vivere nel corso dei prossimi 15 giorni: prove dell’abito, il mio compleanno, il rincontrarsi con Daniela, primo incontro con Pino, preparazione delle partecipazioni, arrivo di Chris la settimana dopo ed i caffelatte nei bar di Crema… Sono contentissima di ritrovarla. Gaetano pure! Prende la valigia di lei e ci avviamo tutti 3 verso l’uscita della stazione… Piccola stretta al cuore: fino all’ultimo avevo sperato che Tiph mi facesse la sorpresa di venire… ma lei non c’è. Non fa niente sorellina, ci saranno altre occasioni! Ange. -------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------- CHAPITRE IV (30.11.08): 7h, le réveil sonne. Véro et moi nous levons tôt car nous sommes attendues à Lodi pour 9h. On se prépare et à 8h20 Daniela passe nous prendre. Dans la voiture l’émotion monte et l’impatience aussi… Depuis le début, j’ai en tête un style de robe. Depuis l’année dernière, une robe en particulier : un modèle de la collection 2008 de Anna Ceruti. Ce matin-là, je n’attends qu’une chose : le voir en vrai et le toucher ! A 9h précises nous sommes devant l’atelier. On nous accueille, on nous fait patienter puis finalement on me montre le modèle. Il est encore plus beau en vrai, un vrai bijou ! Le grand moment arrive, je passe en cabine pour l’essayer. Il est beau ! Je me regarde dans le miroir et je ne vois que lui, je n’ai pas envie de l’enlever. Malheureusement le modèle n’est pas à ma taille alors je ne peux pas vraiment me faire d’idée. Alors on me propose un autre modèle complètement différent, mais à ma taille. Je rentre en cabine, je le met, je sors de la cabine et là j’entends Véro dire « Ouah ! » Elle a les larmes aux yeux… Je me tourne vers le miroir et je sens la chaleur qui monte, mes yeux se mouiller et un large sourire se dessiner sur mes lèvres. On me met le voile… Je suis émue, je me trouve vraiment très belle mais je suis omnibulée par le premier modèle. J’en essaie d’autres sans conviction car je suis convaincue que c’est la première robe que je choisirai. On quitte l’atelier et on va boire un café. Daniela est certaine que la première robe est celle qu’il me faut, Véro doute et moi je commence à me perdre dans mes pensées et j’oubli l’émotion de la deuxième robe… Ange. ................................................................... CAPITOLO IV (30.11.08): Ore 7, la sveglia suona. Io e Véro ci alziamo presto perché dobbiamo essere a Lodi per le 9. Ci prepariamo e alle 8.20 Daniela ci viene a prendere. Nella macchina l’emozione sale, l’impazienza pure… Dall’inizio, ho in mente uno stile di abito. Dall’anno scorso, un abito in particolar modo: un modello della collezione 2008 di Anna Ceruti. Quella mattina, aspetto un’unica cosa: vederlo per davvero e toccarlo! Alle 9 in punto siamo davanti all’atelier. Ci fanno entrare, aspettare un po’ e finalmente mi portano il modello. E’ ancora più bello dal vivo, un vero gioiello! Il momento attesissimo arriva, entro nel camerino per provarlo. E’ splendido! Mi guardo allo specchio e vedo solo lui, non ho voglia di toglierlo. Peccato che non è della mia misura; non posso farmi una vera idea. Allora mi propongono un altro modello completamente diverso, ma che mi stia bene. Rientro nel camerino, me lo metto, esco dal camerino quando sento Véro che dice « Ouah! » Ha gli occhi lucidi… Mi giro verso lo specchio e comincio a sentire caldo, i miei occhi inumidirsi e un grande sorriso disegnarsi sulle mie labbra. Mi mettono il velo… Mi commuovo e mi trovo proprio bella ma sono ossessionata dal primo modello. Ne provo altri senza convinzione perché sono persuasa che sceglierò il primo abito. Lasciamo l’atelier e andiamo a bere un caffè. Daniela è convinta che il primo è fatto per me, Véro dubita ed io comincio a perdermi nei miei pensieri dimenticando l’emozione del secondo abito… Ange. --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- CHAPITRE V (02.12.08): Aujourd’hui j’ai 28 ans! J’ai choisi ce jour pour aller dans le plus bel atelier de robes de mariée de Crema, l'atelier Arrigoni. Depuis que je vis en Italie, je rêve d’y mettre les pieds. Cette fois-ci Daniela n’est pas là... Ca y est, nous y sommes. Je pousse une énorme porte en bois et une longue sonnerie nous accompagne jusqu’à ce que la porte se referme. Quelques secondes plus tard nous sommes déjà en compagnie de la couturière qui me demande si j’ai un modèle en tête. Je saute sur l’occasion et lui parle du modèle de Anna Ceruti. Elle m’en montre quelques uns très jolis qui lui ressemblent et d’autres, très beaux, mais qui n’ont rien à voir. C’est d’ailleurs l’un d’eux que j’essaie en premier. Il est beau et coupé dans une étoffe que je n’avais pas envisagée. Il a une coupe identique à la deuxième robe essayée chez Anna Ceruti. Il n’est pas vraiment à ma taille mais je l’essaie quand même. Ici il n’y a pas de cabine, Véro est là et réagit immédiatement: « Dis donc, il te va super bien! » Elle a raison, ce modèle épouse bien mon corps. La couturière me propose de mettre le voile. L’effet est garanti; je m’émeus, je me trouve jolie. Oui, mais la couleur ne me plaît pas et surtout, ce n’est pas le modèle que j’avais imaginé. Je demande alors d’essayer les modèles correspondants à celui de Anna Ceruti. Ceux-là sont presque à ma taille donc si ce modèle est fait pour moi, on le verra tout de suite… Quelle déception! Chacun des modèles, plus beaux les uns des autres, ne donnent rien sur moi! Déçue, je regarde Véro et lui demande à quoi elle pense. « Réessaie la première robe » me dit-elle. « Je te jure qu’elle t’allait vraiment bien. J’ai ressenti pleins d’émotions… Tu sais, les mêmes que pour la deuxième robe de Anna Ceruti. Elles sont presque identiques!» Je tente de faire le vide et d’oublier le style que je pensait fait pour moi. La couturière me montre de nouveau la robe; c’est vrai qu’elle est belle! Oui, elle est vraiment très belle! Et l’étoffe est magnifique! Je la remets, je me regarde dans le miroir et là c’est la révélation: il ne fait aucun doute que ce modèle me sied parfaitement. On ne remarque même pas la couturière derrière moi qui tient le bustier qui ne ferme pas. Je me tourne légèrement pour voir le derrière de la robe; j’adore comme elle tombe. Je la touche, j’essaie de la sentir… Je remet le voile et je m’imagine le jour du mariage avec cette robe. Je sens mon visage chaud, je suis toute rouge et je souris. Je regarde Véro, elle sourit autant que moi! Je comprends que c’est ce modèle-là qu’il me faut. Mais deux soucis demeurent: cette robe n’est disponible ni dans ma taille, ni dans la couleur que je désire. Et je ne me vois pas commander ma robe de mariée sans l’avoir vue en vrai. Je demande alors des modèles plus ou moins identiques qui soient à ma taille et dans la bonne couleur, mais je n’arrive pas à me faire une idée bien précise. Je demande à réessayer une dernière fois la robe: même effet, mêmes émotions, mêmes sourires, mêmes yeux qui brillent… Cette fois-ci je le sais, j’ai trouvé MA robe! Sous les conseils de Véro, nous quittons l’atelier en prenant un rendez-vous pour la semaine prochaine. Entre-temps, je serai allée dans un magasin où j’aurai trouvé ce genre de robe, à ma taille et dans la couleur de mes rêves. Et Chris sera là pour le verdict final! ................................................................... CAPITOLO V (02.12.08) : Oggi compio 28 anni. Ho scelto questo giorno per andare nell’atelier più bello di Crema, l'atelier Arrigoni. Da quando vivo in Italia, sogno di entrarci. Questa vola, Daniela non c’è… Adesso ci siamo. Spingo un portone di legno ed un lungo campanello ci accompagna finché si chiude la porta. Dopo qualche secondo siamo già con la sarta che mi chiede se ho in mente uno stile ben preciso. Colgo l’occasione per parlarle del modello della Ceruti. Me ne fa vedere alcuni somiglianti ed altri, bellissimi, ma che non c’entrano niente. E’ proprio uno di questi che provo per primo. E’ bello ed è fatto in una stoffa alla quale non avevo pensato. Ha un taglio identico al secondo abito che ho provato dalla Ceruti. Non è proprio della mia misura ma lo provo lo stesso. Qui il camerino non c’è, Véro è qua e reagisce immediatamente: « Caspita, ti sta molto bene! » Ha ragione, questo modello aderisce molto bene al mio corpo. La sarta mi propone di mettere il velo. L’effetto è garantito; mi commuovo, mi trovo carina. E’ vero, però il colore non mi piace e non è il modello che avevo immaginato. A questo punto, chiedo di provare gli abiti corrispondenti a quello della Ceruti. Quelli sono quasi della mia misura quindi si saprà subito se il modello mi sta bene. Che delusione! Ciascuno degli abiti, più belli gli uni degli altri, non sanno di niente su di me! Delusa, mi giro verso Véro e le chiedo cosa ne pensa. « Prova di nuovo il primo! » mi dice. « Ti giuro che ti stava proprio bene. Ho provato tante emozioni… Sai, le stesse emozioni del secondo abito della Ceruti. Sono quasi identici! » Cerco di fare il vuoto, di dimenticare lo stile che pensavo fosse fatto per me. La sarta mi fa vedere di nuovo l’abito; è bello! E’ proprio bello! La stoffa è splendida! Lo indosso nuovamente, mi guardo allo specchio ed è una vera rivelazione: non c’è dubbio che quest’abito mi stia benissimo. Non si vede neanche la sarta che mi sta dietro per reggere il bustino che non si chiude. Mi giro leggermente per vedere il didietro dell’abito; adoro come cade. Lo tocco, cerco di sentirlo… Metto di nuovo il velo e mi proietto il giorno del matrimonio con questo abito. Mi sento il viso caldo, sono tutta rossa e sorrido. Guardo Véro, sorride quanto me! Ora capisco che questo modello è fatto per me. Ma due cose mi disturbano: l’abito non è ne della mia misura, ne del colore che vorrei. E non potrei mai ordinare il mio abito da sposa senza averlo visto dal vivo. Allora chiedo altri modelli, più o meno identici che siano della mia misura e nel colore giusto, ma non riesco a farmi una idea ben precisa. Chiedo di provare un’ultima volta l’abito: stesso effetto, stesse emozioni, stessi sorrisi, stessi occhi che brillano… Questa volta lo so, ho trovato IL MIO abito! Seguendo i consigli di Véro, lasciamo l’atelier prenotando un appuntamento per la settimana prossima. Nel frattempo, sarò andata in un negozio dove avrò potuto provare abiti quasi identici al mio ma della mia misura e nel colore dei miei sogni. E Chris ci sarà per il verdetto finale! Ange. -------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------- CHAPITRE VI (03.12.08): Le lendemain, Véro et moi nous rendons chez Happy Sposi. Après 30 minutes d’attente (heureusement que nous avions pris rendez-vous…) une vendeuse nous reçoit. Ici aussi j’ai droit à la fameuse question: « Avez-vous un modèle en tête? » Cette fois-ci je répond négativement pour ne pas influencer ses propositions de robe. Elle me toise rapidement et me décrit un style de robe exactement identique à celui de Arrigoni. Direction la cabine. Pendant que je me change, la vendeuse apporte quelques modèles. J’en essaie plusieurs à ma taille; c’est incroyable, ce style me va comme un gant! Je me regarde dans le grand miroir, c’est comme si mes complexes n’avaient jamais eu lieu d’être… A un certain moment, elle revient avec une autre robe. La ressemblance avec celle de Arrigoni est évidente sauf qu’elle est beaucoup moins belle. Pour le moment, son avantage est d’être à ma taille et dans la couleur que je désire, alors je l’essaie. Je vais enfin pouvoir me rendre compte de ce que pourrait donner MA robe une fois faite sur mesure. Je la passe et d’un seul coup tous mes doutes s’évanouissent. Je me tourne vers Véro, nos regards complices en disent long… La robe de Arrigoni sera LA MIENNE! Maintenant j’en suis certaine! Satisfaites du résultat de notre test, nous quittons le magasin en remerciant la vendeuse et en la laissant croire que je vais y réfléchir… Vous l’aurez compris, en réalité c’est déjà tout réfléchi! Ange. ................................................................ CAPITOLO VI (03.12.08): Il giorno dopo, io e Véro ci rechiamo da Happy Sposi. Dopo 30 minuti di attesa (menomale che ci eravamo prenotate) una commessa ci riceve. Anche qui sento la stessa domanda: « Hai già pensato a qualcosa? » Rispondo negativamente per non influenzare le sue proposte. Mi guarda dalla testa ai piedi e mi descrive uno stile di abito esattamente identico a quello di Arrigoni. Ci avviamo verso il camerino. Mentre mi tolgo i vestiti, la commessa porta alcuni abiti. Ne provo parecchi della mia misura; è incredibile, questo stile mi va a pennello! Mi guardo allo specchio, è come se i miei complessi fossero da sempre infondati… Ad un certo punto, torna con un altro abito. La somiglianza con quello di Arrigoni è evidente solo che è meno bello. Ma per adesso ha un vantaggio: è della della mia misura e del colore che voglio, quindi lo provo. Finalmente potrò rendermi conto di come potrebbe essere IL MIO abito fatto su misura per me. Mi metto l’abito ed all’improvviso tutti i miei dubbi svaniscono. Mi giro verso Véro, i nostri sguardi complici dicono tutto… L’abito di Arrigoni sarà IL MIO. Adesso ne sono sicura! Soddisfatte dal risultato del nostro test, lasciamo il negozio ringraziando la commessa e lasciandola credere che ci devo pensare prima di decidere… L’avrete capito, in realtà ho già deciso! Ange. -------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------- CHAPITRE VII (04.12.08): Cette nuit je n’ai pas dormi; je n’ai fait que rêver de robes de mariée. Dans une semaine je retournerai chez Arrigoni. J’ai hâte de revoir ma « presque » robe et de faire part à la couturière de toutes les idées que Véro et moi avons eues. En plus Chris sera là pour nous donner son avis. C’est lui qui m’en a fait la demande, j’ai trouvé cela très touchant. Merci Cricri. Théoriquement, je devrais faire d’autres essayages dans un autre atelier. Je suis à deux doigts de décommander mais Véro me rappelle que je n’aurai pas d’autres occasions d’essayer de robes de mariée… Elle a raison. Je maintiens donc le rendez-vous juste pour le fun. Ange. ..................................................................... CAPITOLO VII (04.12.08): Stanotte non ho dormi; non ho fatto altro che sognare gli abiti da sposa. Fra una settimana torno da Arrigoni. Non vedo l’ora di rivedere il mio « quasi » abito e di comunicare alla sarta tutte le idee che io e Véro abbiamo avuto. Poi, Chris ci sarà per darci il suo parere. E’ stato lui stesso a chiedermelo, l’ho trovato molto toccante. Grazie Cricri. Teoricamente, dovrei fare altre prove in un altro atelier. Sto per disdire l’appuntamento quando Véro mi ricorda che non mi capiterà più di indossare abiti da sposa… Ha ragione. Mantengo l’appuntamento per puro divertimento. Ange. -------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------- CHAPITRE VIII (09.12.08): 15h15: Véro, Chris et moi sortons de la maison. Nous avons rendez-vous chez Arte Sposa à 15h30. Dès que nous arrivons, la vendeuse commence par me montrer toutes les robes, une à une, jusqu’à ce qu’elle comprenne vers quel modèle et quel tissu se porte mon intérêt. De toutes les robes qu’elle et la responsable me proposent, aucune ne rivalise avec celle de Arrigoni ! Elles sont jolies, voire belles, mais elle n’ont pas ce que LA MIENNE a! Les essayages se poursuivent tout de même dans la bonne humeur jusqu’au moment où la responsable comprend que j’ai aucune intention de commander une de ses robes ici et maintenant. Les sourires et les courbettes disparaissent bien vite… Deux points positifs tout de même : la confirmation de mon choix et la satisfaction que je lis dans les yeux de Cricri (il a même pas trouvé ça long !) ...................................................................... CAPITOLO VIII (09.12.08): Ore 15.15 : Io, Véro e Chris usciamo di casa. L’appuntamento ad Arte Sposa è fissato per le ore 15.30. Appena arriviamo, la commessa inizia a mostrarmi tutti gli abiti, l’uno dopo l’altro, finché capisce quale modello e quale stoffa mi interessano. Di tutti gli abiti che la commessa e la responsabili mi propongono, nessuno compete con quello di Arrigoni! Sono carini, alcuni anche belli, ma non possiedono cioè che possiede IL MIO! Le prove proseguono comunque in allegria fin quando la responsabile capisce che non ho nessuna intenzione di comprare uno dei suoi abiti. I sorrisi e le gentilezze scompaiono velocemente… Due punti positivi: la conferma della mia scelta e la soddisfazione che leggo negli occhi di Cricri (non gli è neanche sembrato lungo!) Ange. --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- CHAPITRE IX (10.12.08): Aujourd’hui il pleut, c’est dommage! Toutefois, ces mauvaises conditions météorologiques ne freinent en rien mon enthousiasme. Dans quelques heures, je vais commander MA robe! ... Comme la semaine dernière, la longue sonnerie nous accompagne jusqu’à se que l’énorme porte se referme derrière nous. Anna, la couturière, nous fait rentrer dans la salle des essayages et nous demande de patienter quelques minutes. Une housse légèrement entrouverte laisse deviner la robe; je la montre à Chris qui semble surpris par la couleur mais je le rassure immédiatement. De retour, Anna ôte la robe de la housse et me la présente de manière à ce que je puisse la passer. « Alors, qu’est-ce que ça te fait de te revoir dedans? » Evidement elle n’est toujours pas à ma taille mais ce qu’elle provoque en moi est encore plus fort que la dernière fois! Chris entre dans la pièce, il m’examine un court instant et à la question de Véro : « Alors, qu’est-ce que tu en penses ? », il acquiesce avec un léger sourire qui veut tout dire. Il est lui aussi est sous le charme! Après avoir fait part à la couturière des quelques modifications que je souhaiterais apporter à la robe, le moment de prendre mes mesures arrive. Rien n’est encore définitif à ce sujet car Anna désire les contrôler mi-janvier, à l’issue de quoi la confection de MA robe sera lancée. Le premier essayage est prévu pour mi février. Vous vous en douterez, j’ai vraiment hâte d'y être! Plus les jours passent et plus je parviens à me l’imaginer finie et portée le jour J… Quelle émotion ! Ange. .................................................................... CAPITOLO IX (10.12.08): Oggi piove, che peccato! Tuttavia, queste brutte condizioni meteorologiche non frenano il mio entusiasmo. Fra qualche ora, ordinerò IL MIO abito! ... Come la settimana scorsa, il lungo campanello ci accompagna finché non si richiude il portone. Anna, la sarta, ci fa accomodare nella stanzetta e ci chiede di pazientare qualche minuto. Una custodia leggermente aperta lascia indovinare l’abito. Lo faccio vedere a Chris che sembra sorpreso dal colore ma lo rassicuro immediatamente. Di ritorno, Anna toglie l’abito dalla custodia presentandomelo in modo che io possa infilarlo. «Allora, che effetto ti fa rivedendoti ?» Ovviamente, non è della mia misura ma quello che provoca in me è ancora più forte dell’ultima volta! Chris entra nella stanza, mi esamina attentamente ed alla domanda di Véro: «Allora, che ne dici?», acconsente con un leggero sorriso che dice tutto. Sembra incantato pure lui! Dopo aver comunicato alla sarta alcuni cambiamenti che vorrei dare all’abito, giunge il momento di prendere le mie misure. Queste non sono ancora definitive perché vorrebbe controllarle verso la metà di gennaio, dopo di ché comincerà la confezione del MIO abito. La prima prova è prevista per la metà di febbraio. Ve lo immaginate, non vedo l’ora di esserci! Più passano i giorni, e più riesco ad immaginarmelo finito ed indossato il grande Giorno… Che emozione! Ange. -------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------- CHAPITRE X (21.02.09): 9h20 - Et voilà, le jour tant attendu est arrivé: aujourd'hui j'essaie MA ROBE! La mienne et pas une autre, celle que je proterai le 05 août prochain. Le rendez-vous est fixé à 16h. Comme j'aimerais faire avancer les aiguilles des horloges du monde entier... J'attends beaucoup de ce premier essayage surtout après le mal que je me suis donné pour trouver mes sous-vêtements et mes chaussures. Daniela sera le partie... Mes frangines, elles, devront attendre un peu; Véro courant mars (quand elle viendra) et Tiph, on ne sait pas encore (j'espère bientôt). Et mammina? Rien avant juillet (snif snif) à part les photos... A plus tard pour un compte rendu des émotions... Ange. 20h51 - Compte rendu des émotions... - Impatience (de pousser la porte de l'atelier), - joie (de voir Daniela pointer le bout de son nez), - déception (quand les vendeuse me disent qu'on - devra attendre un peu), - réflexion (en attendant mon tour...), - excitation (quand Bruna la couturière m'invite à rentrer dans la salle d'essayage), - curiosité (lorsque je j'entrevois ma robe à l'intérieur de sa housse), - WOUAH (quand la vendeuse me la présente sur le cintre), - fraîcheur (quand je sens le tissu glisser sur moi), - émotion (lorsque je remarque que Daniela a les larmes aux yeux), - BONHEUR (quand je m'aperçois dans le miroir)... Ensuite, tout s'est bousculé. Aiguilles, nouvelles idées, rubans, tissus, accessoires... Et mon envie de faire durer ce moment le plus longtemps possible... Au final, après de nombreux essais en tout genre, nous avons défini le modèle final. Je suis vraiment très très contente! Les retouches et les modifications seront faites pour mi-mars; du coup je pourrai faire le second essayage avec mes frangines! Merci Bruna! Ange. ..................................................................... CAPITOLO X (21.02.09): ore 9.20 - Finalmente ci siamo: oggi ho la prima prova del MIO ABITO! Dico bene IL MIO e non un altro. Insomma, quello che indosserò il prossimo 5 agosto. L'appuntamento è previsto alle ore 16. Quanto vorrei spostare le lancette di tutti gli orologi del mondo... Aspetto molto di questa prima prova, soprattutto dopo la fatica che ho fatto per trovarmi l'intimo e le scarpe. Daniela mi accompagnerà... Per quanto riguarda le mie sorelle, devrano aspettare un pochettino: Véro a marzo (quando verrà a Crema) e Tiph, non ci sa ancora (ma speriamo presto). E mammina? Niente prima di luglio, a parte le foto... A dopo per un reso conto delle emozioni... Ange. Ore 20.51 - Reso conto delle emozioni... - Impazienza (di spingere la porta dell'atelier), - gioia (di vedere comparire Daniela sulla porta di casa), - delusione (quando mi sento dire che dovremo aspettare un po’), - riflessione (aspettando il mio turno), - eccitazione (quando Bruna m’invita ad entrare nel camerino), - curiosità (quando intravedo il mio abito all’interno della sua custodia), - WOUAH (quando la ragazza me lo presenta sull’appendiabiti), - freschezza (quando sento la stoffa scivolarmi addosso), - emozione (quando noto che Daniela ha le lagrime agli occhi), - FELICITA (quando mi vedo nello specchio)… Poi, è andato tutto veloce. Aghi, nuove idee, nastri, stoffe, accessori… Ed il mio desiderio di far durare questo momento il più a lungo possibile… Alla fine, dopo numerose prove, abbiamo definito il modello finale. Sono contentissima! Ritocchi e modifiche; il mio abito sarà pronto per metà marzo. Quindi potrò fare la seconda prova con le mie sorelle! Grazie Bruna! Ange ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE XI (25.03.09): Et voilà, le deuxième essayage a eu lieu!!! Et cette fois-ci, j'ai ramené la plus belle des compagnies: mes deux frangines - et oui, Tiph m'a fait la surprise de venir (cf LE PLUS BEAU des cadeaux) - Daniela le témoin de Gaet et Daniela la sœur de Pino! J’étais vraiment heureuse de vivre ce moment avec elles. Quel beau monde en effusion! C’est super génial, même si un peu confusionnel parfois… Imaginez un peu quatre filles (dont 3 témoins), la future mariée et la couturière discuter de la robe! Après une heure voire plus, on est toutes tombées d’accord sur le modèle définitif. La couturière Bruna a été très patiente et adorable. Je suis plus que satisfaite, j’adore ma robe et c’est out ce que je voulais! Le prochain essayage est prévu pour fin juin et si tout va bien je la retirerai. J'ai hâte… Ange. ....................................................... Ecco, ho fatto la seconda prova!!! Questa volta, ho portato con me una bellissima compagnia: le mie due sorelle - Tiph mi ha fatto la sorpresa di venire (cf IL PIU BELLO dei regali) - Daniela la testimone di Gaet e Daniela la sorella di Pino! Ero strafelice di vivere questo momento con loro. Che bella gente; tutta in effusione! Era geniale, anche se a volte un po’ confusionale… Provate ad immaginare 4 ragazze (di cui 3 testimoni), la futura sposa e la sarta discutere dell’abito! Dopo un po’ più di un’ora, siamo rimaste d’accordo tutte e sei sul modello definitivo. La sarta Bruna è stata molto paziente. Sono più che soddisfatta, adoro il mio abito ed è tutto ciò che volevo. La prossima prova è prevista a fine giugno e, se va tutto bene, lo ritirerò. Non vedo l’ora… Ange. ![]() 4. FILIERE bureaucratique... - TRAFILA burocratica...CHAPITRE I (18.10.08): Message déposé le 18.10.2008 à 16:21 - Commentaires (0)Ca y est, elle a commencé; un mariage mixte ne simplifiant pas les choses! Nous sommes donc en attente des premiers documents IN-DIS-PEN-SA-BLES et qui nous permettrons de faire tout le reste... Et ben, c'est pas fini! .................................................................................................... CAPITOLO I (18.10.08): Ci siamo, l'abbiamo avviata; senza dimenticare che un matrimonio misto non semplifica niente! Siamo quindi in attesa delle prime carte IN-DIS-PEN-SA-BI-LI che ci permetteranno di fare tutto il resto... Bene, non è finita! ------------------------------------------------- ------------------------------------------------ CHAPITRE II (23.10.08): Aujourd'hui nous avons reçu la copie intégrale d'acte de naissance de Gaet et son extrait sur modèle plurilingue. Encore aucune trace des miens?? Oh oh les Chtis, vous vous activez?? ..................................................................................................... CAPITOLO II (23.10.08): Oggi abbiamo ricevuto la copia integrale dell'atto di nascita di Gaet insieme all'estratto su modello internazionale. Ancora nessuna traccia dei miei documenti?? Oh oh, bella gente del Nord, ci siete?? ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE III (25.10.08): Les Chits m'ont entendue... Le facteur vient de passer: j'ai ma copie intégrale d'acte de naissance et son extrait sur modèle plurilingue! On va pouvoir envoyer le dossier de demande de certificat de "capacité à mariage" à l'ambassade de Milan; ce certificat nous permettra de faire publier les bans. Et ben... PS: merci maman pour ta contribution! Bisous. ........................................................................................................ CAPITOLO III (25.10.08): La "bella gente del Nord" mi ha sentita... Il postino ha appena consegnato la posta: ho la copia integrale del mio atto di nascita e l'estratto su modello internazionale! Adesso possiamo fare, presso l'ambasciata francese di Milano, la richiesta del nulla osta per me; questo certificato ci permetterà di firmare la promessa di matrimonio. Caspita! PS: Mamma ti ringrazio per il tuo aiuto! Baci. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE IV (12.11.08): Le dossier pour la demande de certificat de capacité à mariage (si, si!) est envoyé. Réponses dans 15 jours environ! Ange. .................................................................................................... CAPITOLO IV (12.11.98): Il dossier per la richiesta di nulla osta che mi deve conferire l'ambasciata francese è stato spedito. Risposta fra 15 giorni circa! Ange. ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------ CHAPITRE V (16.12.08): La semaine dernière nous avons reçu le certificat de capacité à mariage! Maintenant c'est officiel, Gaetano et moi avons le droit de nous marier! La prochaine étape est fixée pour après les vacances de fin d'année; nous irons déposer notre dossier à la mairie de Crema. Ange. ...................................................................................................... CAPITOLO V (16.12.08): Abbiamo ricevuto il nulla osta dall'ambasciata francese la settimana scorsa! Oramai è una cosa ufficiale, io e Gaetano possiamo sposarci! La prossima tappa si svolgerà dopo le vacanze di fine anno, quando faremo la richiesta di promessa di matrimonio al comune di Crema. Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE VI (27.01.09): Lundi dernier nous nous sommes rendus à la mairie, documents en main, avec l’intention de remplir le dossier mariage. Et bien notre intention n’est restée qu’une… intention! Et oui, que serait une filière bureaucratique sans coups de théâtre inattendus? Nous aussi nous y avons eu droit; la gentille dame du service d’état civil a oublié de nous dire que, notre mariage n’étant célébré qu’à l’église, il fallait certains documents délivrés par le diocèse de Crema !! Hier après-midi, nous sommes donc allés voir notre prêtre qui nous a expliqué dans les détails la procédure à suivre. Nous le revoyons début mars pour monter le dossier «église» et ensuite on pourra demander la publications des bans à la mairie. Il nous a assuré que nous serons dans les temps et que nous pourrons remettre en mains propres le dossier complet au prêtre de Pizzo à Pâques. D’ici mars, Gaet devra se procurer la copie de ses certificats de baptême et de confirmation. Et ben!! Ange. .................................................................................................... CAPITOLO VI (27.01.09): Lunedì scorso ci siamo recati in comune, muniti dei documenti che ci avevano richiesto a metà ottobre, con l’intento di fissare la data della promessa… Ovviamente non c’è trafila burocratica che si rispetti senza colpi di scena inaspettati! E sì, è successo anche a noi… La signora dell’anagrafe ha omesso di dirci che, visto che ci sposeremo solo in chiesa, occorrono anche alcuni documenti ecclesiastici!! Quindi ieri pomeriggio, siamo andati a trovare il nostro parroco Don Luciano che ci ha spiegato nei dettagli la procedura. Ci rivedremo all’inizio di marzo per costituire il dossier «chiesa» dopo di ché potremo chiedere al comune di Crema di procedere nella pubblicazione dei bandi. Ci ha assicurato che faremo in tempo a raccogliere tutte le carte necessarie e portale al parroco di Pizzo per Pasqua. Entro marzo Gaetano dovrà procurarsi le copie dei suoi certificati di Battesimo e Cresima. Ammazza! Ange. ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------ CHAPITRE VII (05.03.09): A 5 mois du mariage, nous avons enfin procédé à la publication de bans, moyennant un joli timbre fiscal de 14€62! Ca y est, elle est affichée en mairie depuis ce matin 9h et y restera jusqu'au 13 mars. Passés les 10 jours d'affichage obligatoire, nous pourrons aller la retirer et la joindre au dossier «église». A ce moment là, nous seront fin prêts pour tout remettre au prêtre de Pizzo. Quant à la publication religieuse, elle est également affichée dans notre église depuis hier! Quelle émotion! Ange. ...................................................................................................... CAPITOLO VII (05.03.09): A 5 mesi dal matrimonio, abbiamo finalmente richiesto la pubblicazione civile! Essa è stata esposta in comune stamattina alle ore 9 e ci rimarrà fino al 13 marzo. Allo scadere dei 10 giorni di affissione obbligatori, potremo andare a ritirarla e allegarla al dossier «chiesa». A quel punto, saremo prontissimi per consegnare il tutto al parroco di Pizzo. Per quanto rigarda la pubblicazione religiosa, è esposta da ieri nella nostra chiesa! Che emozione! Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE VIII (06.04.09): Ca y est, notre dossier est complet (civil et religieux). Il ne nous reste plus qu'à le remettre au prêtre de Pizzo! Nous devons encore l'appeler pour savoir quand nous pourrons nous voir... Nous espérons jeudi après-midi. Et oui, nous partons mercredi soir pour la Calabre. On profite des vacances de Pâques pour descendre mais ça va être chaud car nous restons tout juste une semaine... Ange. ...................................................................................................... CAPITOLO VIII (06.04.09): Ecco fatto, il nostro dossier è completato (civile e religioso). Adesso dobbiamo solo consegnarlo al parroco di Pizzo. Dobbiamo ancora chiamarlo per sapere quando possiamo passare... Io spero giovedì pomeriggio. E sì, partiamo per la Calabria mercoledì sera. Con la scusa delle vacanze di Pasqua, scendiamo per fare le ultime cose. Sarà una settimana da paura perché il tempo è poco... Ange. ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- CHAPITRE IX (16.04.09): Mardi nous avons enfin pu mettre le mot FIN au chapitre de la filière bureaucratique! Avec un grand soulagement, nous avons remis notre dossier au père Domenico à Pizzo. Donc, côté administration, tout est bon pour le Jour J! Ange. ............................................................................ CAPITOLO IX (16.04.09): Finalmente, martedì abbiamo potuto scrivere la parola FINE al capitolo della trafila burocratica! Con grande sollievo, abbiamo consegnato il nostro dossier a Padre Domenico di Pizzo. Quindi, per quanto riguarda il lato amministrativo, siamo a posto! Ange. FIN - FINE ![]() 3. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: se loger sur la Costa degli DeiEt pour ceux qui auront la chance de découvrir la merveilleuse Costa degli Dei en voiture, pourquoi ne pas louer un peu plus loin… Message déposé le 18.09.2008 à 12:12 - Commentaires (0)- Villette Vacanze (cliquez ici pour suivre le lien) - Agriturismo Sant'Elia (cliquez ici pour suivre le lien) - Villaggio San Giuseppe (cliquez ici pour suivre le lien) - Tenuta U' Locu (cliquez ici pour suivre le lien) (campeggio/ appartamenti/ villette) - Vadaro Residence (cliquez ici pour suivre le lien) - La Conchiglia (cliquez ici pour suivre le lien) - Residence Panorama (cliquez ici pour suivre le lien) - La Pizzuta (cliquez ici pour suivre le lien) - Residenza Il Barone (cliquez ici pour suivre le lien) - Eden Village (cliquez ici pour suivre le lien) - Campeggio Marina del Convento (cliquez ici pour suivre le lien) - Hotel Village Residence Cala di Volpe (cliquez ici pour suivre le lien) - Village Eukalypto (cliquez ici pour suivre le lien) - Hotel Costa Smeralda (cliquez ici pour suivre le lien) - Village Baia della Rochetta (cliquez ici pour suivre le lien) - Hotel Lido degli Aranci (cliquez ici pour suivre le lien) ![]() 2. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: se loger à PizzoLes solutions d’hébergement à Pizzo même sont assez nombreuses (hôtel, appartement, B&B) mais étant donné que notre mariage a lieu en pleine saison touristique, mieux vaut vous y prendre à l’avance. Pour ceux qui n’auront pas de voiture sur place, on vous conseille vivement de réserver à Pizzo même. Message déposé le 18.09.2008 à 12:11 - Commentaires (0)Pizzo centre: 1) Rendez-vous sur ce site : www.pizzocalabro.net (cliquez ici pour suivre le lien) en plus d’un tas d’informations sur la ville, vous trouvez une vaste sélection de solutions d’hébergement. Attention, toutes ne sont pas à Pizzo même ! Voici la liste des locations les plus intéressantes pour vous : - l’Antica Terrazza (B&B à quelques pas de l’église) - l’Ostello San Francesco (auberge de Jeunesse de Pizzo, à deux pas de l’église) - Casa Armonia (B&B) - Casa Galleano (B&B à deux pas de l’église) - Casa Pitt (appartement) Celles qui suivent sont en dehors du centre ville : - Pinetamare Calabria (camping village sur la riviera à 6 kms de la ville) - Napeto Club (camping village sur la riviera donc à la sortie de la ville) - Hotel Marinella *** (sur la riviera à 10 min environ du centre ville) NB : dans ce site, toutes les autres solutions d’hébergement ne se trouvent pas à Pizzo. 2) On vous conseille également ce moteur de recherche : www.subito.it (cliquez ici pour suivre le lien) Cliquez Calabria, puis mot-clef : Pizzo, catégorie : IMMOBILI – case vacanza, province : Vibo Valentia. Vous trouverez pas mal d’annonces de particuliers qui louent appartements, maison, villa… 3) Autres solutions d’hébergement à Pizzo même difficilement identifiables sur internet : - Le Pietre Bianche (cliquez ici pour suivre le lien) (village residence à 2 kms du centre ville) - Casa Allegro (cliquez ici pour suivre le lien) (B&B au centre ville) - Casa Seggiola (cliquez ici pour suivre le lien) (B&B à deux pas de la plage) - Hotel Murat : Piazza della Repubblica, 41 (***) 0963.53.42.01 / 0963.53.44.81 4) En dehors de Pizzo: Les solutions d’hébergement qui suivent se trouvent en dehors de la ville, parfois à quelques kms. - A Casa Janca (agriturismo) (cliquez ici pour suivre le lien) - Village La Praya (****) (cliquez ici pour suivre le lien) (camping village) - Village Residence Portoada (****) (cliquez ici pour suivre le lien) , Località Difesa, Pizzo, 0963.26.49.63 - Campeggio Village Il Giglio, SS 522 km 2,5, La Marinella, Pizzo, 0963.53.48.40 - Hotel Garden Club Calabria, Frazione Difesa, Pizzo, 0963.53.81.11 - Pensione Il Baratollo (*), La Marinella, Pizzo, 0963.26.40.68 - Hotel Grillo (***), Via Riviera Prangi, 10 Frazione Riviera, Pizzo, 0963.53.16.32 - Hotel Il Pilota (*), 0963.53.17.22 - Agriturismo Agrimare (cliquez ici pour suivre le lien) - Agriturismo Casale delle Arance (cliquez ici pour suivre le lien) - B&B Puerto Seguro (cliquez ici pour suivre le lien) - Hotel Sonia (*), Via Riviera Prangi, Pizzo, 0963.53.13.15 ![]() 1. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: comment nous rejoindreCoucou à tous. Le moment est venu pour vous de préparer votre séjour en Calabre… pas de panique !! Gaetano et moi avons pris le soin de débroussailler le « terrain internet » pour vous. Pour nous rejoindre, voici les différentes possibilités : Message déposé le 18.09.2008 à 12:09 - Commentaires (1017)En avion : En partance de Paris c’est le moyen de transport le plus simple, le plus rapide et sans doute le plus économique si vous vous y prenez à l’avance ; en réservant vos billets d’avion 6 mois avant vous pouvez bénéficier de tarifs plus qu’intéressants. A noter, il n’y a pas de vol direct PARIS-LAMEZIA TERME (aéroport le plus proche de Pizzo Calabro). Vous devrez faire escale à MILANO. Les compagnies low cost les plus intéressantes sont : - Easyjet (cliquez ici pour suivre le lien) départ Paris C.D.G. - arrivée Milano Malpensa T2 départ Milano Malpensa T2 - arrivée Lamezia Terme - Volareweb (cliquez ici pour suivre le lien) départ Parigi Orly - arrivée Milano Malpensa T2 départ Milano Malpensa T2 - arrivée Lamezia Terme - Ryanair (cliquez ici pour suivre le lien) départ Parigi Beauvais - arrivée Milano Orio al Serio départ Milano Orio al Serio - arrivée Lamezia Terme NB : vous ne trouverez pas de billets uniques avec escale à Milan, mais vous devrez réserver deux billets (un pour Paris - Milan et l’autre pour Milan - Lamezia Terme). Donc faites bien attention aux horaires. En train : Paris - Milano Centrale : rendez-vous sur le site voyages-sncf (cliquez ici pour suivre le lien) , vous trouverez des billets Prem’s (réservation sur internet, envoi des billets à domicile, prix très intéressants) si vous réservez au mois 2/3 mois avant. Chaque jour, il y a en moyenne 3 départs en journée (les trains s'arretent à Lyon et/ou Chambéry) et 1 de nuit (sans arrêt de Dijon à Milano) Milano Centrale - Pizzo Calabro : on vous conseille d’effectuer le reste du voyage en avion. Il existe des navettes à deux pas de la gare qui vous conduisent directement aux terminaux des aéroports. Si vous préférez voyager en train, rendez-vous sur le site des Ferrovie dello stato (cliquez ici pour suivre le lien) pour réserver votre billet. Attention, le trajet est assez long (train de nuit : entre 10 et 15 heures de train). Si vous rencontrez des difficultés pour la réservation des billets de train, dites-le nous et on verra si on peut s’en charger. Infos supplémentaires : 1) Les agences de locations de véhicules à Lamezia Terme : - Avis : tel +39 0968-51508 fax 0968-53577 - Europcar : tel +39 0968-51541 fax 0968-51541 - Hertz : tel +39 0968-51533 fax 0968-418694 - Sixt : tel +39 0968-53690 fax 0968419453 - Maggiore Rent : tel +39 0968-51331 fax 0968-53770 - Budget Autonoleggio : tel +39 0968-412123 - Travelcar : tel/fax +39 0968-53269 - Italybycar : tel +39 0968-411299 fax 0968-53619 - Sicilybycar: tel +39 0968-411088 fax 0968-419053 - Vai: tel +39 0968-419480 fax 0968-411272 2) AEROPORT > GARE LAMEZIA - Navette : vous pouvez consulter les horaires (cliquez ici pour suivre le lien) - Transports Urbains: ligne 4 Aeroporto-Marinella, vous pouvez consulter les horaires (cliquez ici pour suivre le lien) - Taxi : Service taxi: +39 0968.51722-51723 Taxi Paradiso Gennaro: +39 0968 51006 Taxi Chiamata Taxi: +39 0968 51722 Piazza Taxi Santoro Francesco: +39 0968 26766 Depuis la gare de Lamezia, vous pourrez vous rendre à Pizzo Calabro. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter !! ![]() |
Livre d'Or- Parking Papa (a due passi dalla chiesa - à deux pas de l'église) - Chiesa di San Rocco e San Francesco di Paola - Il Borgo sul Lago ContactTous les messages 25. CINQ mois! - CINQUE mesi! 23. QUATRE mois et ... - QUATTRO mesi e ... 22. TROIS mois - TRE mesi 21. DEUX MOIS de mariage et... - DUE MESI di matrimonio e ... 20. DEUX mois - DUE mesi... 19. I SIGNORI F. al matrimonio di... - Mr et Mme F. au mariage de... 43. MATRIMONIO Katia & Domencio 22. JE JOUR J: le gâteau des mariés - IL GRANDE GIORNO: il taglio de la torta 21. LE JOUR J: nos discours - IL GRANDE GIORNO: i nostri discorsi 20. LE JOUR J: les surprises - IL GRANDE GIORNO: le sorprese 19. LE JOUR J: on danse! - IL GRANDE GIORNO: si balla! 18. LE JOUR J: pendant la réception - IL GRANDE GIORNO: durante il ricevimento 17. LE J JOUR: la réception - IL GRANDE GIORNO: il ricevimento 16. LE JOUR J: le vin d'honneur - IL GRANDE GIORNO: il rinfresco 15. LE JOUR J: Le Borgo sul Lago - IL GRANDE GIORNO: Il Borgo sul Lago 14. LE JOUR J: sur le parvis - IL GRANDE GIORNO: sul sagrato 18. AUGURI Amore Mio - FELICITATIONS Mon Amour 42. JOYEUX ANNIVERSAIRE CRICRI - TANTI AUGURI CRICRI 17. UN mois - UN mese 13. LE JOUR J: la sortie - IL GRANDE GIORNO: l'uscita 12. LE JOUR J: fin de la cérémonie - IL GRANDE GIORNO: fine della ceremonia 11. LE JOUR J: la signature - IL GRANDE GIORNO: la firma 10. LE JOUR J: pendant la cérémonie - IL GRANDE GIORNO: durante la ceremonia 9. LE JOUR J: l'arrivée à l'église - IL GRANDE GIORNO: l'arrivo in chiesa 8. LE JOUR J: place aux mariés! - IL GRANDE GIORNO: largo agli sposi! 7. LE JOUR J: les choses se gâtent - IL GRANDE GIORNO: le cose si mettono male 6. LE JOUR J: les premières heures! - Il GRANDE GIORNO: le prime ore 61. 04 AOUT 2009: J moins 1 – 02 AGOSTO 2009: manca 1 giorno 60. 03 AOUT 2009: on enterre nos vies de célibataires - 09 AGOSTO 2009: diciamo addio al nostro celibato e nubilato 59. 02 AOUT 2009 – 02 AGOSTO 2009: Véro & Co! 58. 01 AOUT 2009: en route pour Pizzo! – 01 AGOSTO 2009: in rotta per Pizzo! 6.NOUS SOMMES de retour - SIAMO rientrati 41. A bientot! A presto! 5. PORTUGAL: J-4 PORTOGALLO: meno 4 giorni 40. JOYEUX ANNIVERSAIRE à mon mari! - AUGURI a mio marito 5. NOUS SOMMES mariés! SIAMO sposati! 57. PIZZO... 56. LES GRANDS départs - STANNO partendo 55. J- 6! - MENO 6 giorni 16. MON COEUR et moi... - IO e Mon Cœur... 54. LA VOITURE des mariés - LA MACCHINA degli sposi 53. AU programme - IN programma 39. PARCE QU'IL FAUT aussi se détendre... - PERCHE DOBBIAMO anche rilassarsi... 52. ON NE chôme pas! - CI DIAMO da fare! 51. VOUS VOUS EN douterez bien... - L'AVRETE SICURAMENTE indovinato... 50. LA VEILLE du départ! - LA VIGILIA della partenza! 49. MAMMINA et DAVID sont a Crema - MAMMINA e DAVID sono a Crema 48. MA ROBE: le mot de la fin! - IL MIO ABITO: la parola fine! 2. NOS PREMIERS cadeaux - I NOSTRI PRIMI regali 47. ET PENDANT CE TEMPS en Calabre... - E NEL FRATTEMPO in Calabria... 46. SE METTRE SUR son trente et un - METTERSI sui ghingheri 45. NOS panneaux - I NOSTRI cartelli 44. LES LIVRETS DE MESSE: le mot de la fin - I LIBRETTI DI MESSA: la parole fine 43. POUR les enfants... - PER i bambini... 42. LA DECO: on délègue la Poste! - DECORAZIONE: ci affidiamo alla Posta! 41. DE PIED en cap - DALLA TESTA ai piedi 38. FELICITATIONS! AUGURI! 40. DANS UN mois... FRA UN mese... 37. LA France - LA Francia 39. DES NOEUDS, DES NOEUDS et encore des noeuds... FIOCCHI, FIOCCHI, sempre fiocchi... 38. NOS ALLIANCES: le mot de la fin - LE NOSTRE FEDI: la parola fine 37. LES dragées - LE bomboniere 36. LES MARQUE-PLACE - I SEGNAPOSTI 15. CE QU'ILS DISENT DE NOUS... Acte III 36. NOUS SOMMES rentrés! - SIAMO rientrati! 14. IL EST arrivé! - E arrivato! 35. LA ROCHELLE ou EVJF - 53 jours _ LA ROCHELLE oppure ADDIO AL NUBILATO - 53 giorni 35. L' ANNIVERSAIRE DU petit frère... 13. CORRISPONDENZA 34. 05.06.09 ... 05.08.09 33. QUE NOUS réservent-ils? COSA CI preparano? 34. POUR Harmonie et Thomas... 32. I NOSTRI lettori! - NOS lecteurs! 12. NOUS... - NOI... 33. LUCIE & MATHIEU 4. DEROULEMENT de la journée - SVOLGIMENTO della giornata 32. CON TANTO ritardo... - AVEC UN IMMENSE retard... 31. DRAGEES.FR: ok! 30. NOTRE THEME: les agrumes - IL NOSTRO TEMA: gli agrumi 29. LES BALLOTINS extra - I SACCHETTINI di cortesia 28. NOTRE FAIRE-PART: de la conception à l'expédition - LA NOSTRA PARTECIPAZIONE: dalla concezione alla spedizione. 27. LA DOTE di Gaetano - LA DOT de Gaetano 11. MON COEUR et moi... - IO e Mon Coeur... 26. DRAGEES.FR 31. LA COMUNIONE di Nicola – LA COMMUNION de Nicola. 30. L’ANNIVERSAIRE de beau-papa – IL COMPLEANNO di beau-papa 29. LE FABULEUX WEEK-END d'Ange et Gaet - IL FAVOLOSO WEEK-END di Ange e Gaet. 28. POUR Fabienne – PER Fabienne 27. LA ROCHELLE on arrive – LA ROCHELLE stiamo arrivando DERNIERS articles mis à jour - ULTIMI articoli aggiornati 25. J - 100, on ne rigole plus! - MENO 100 GIORNI, non si scherza più! 10. NOS regards - I NOSTRI sguardi 3. LE FESTIVITA: Il Borgo sul Lago - LES FESTIVITES: Le Borgo sul Lago 2. LA CHIESA di San Rocco e San Francesco di Paola di PIZZO - L'EGLISE de San Rocco e San Francesco di Paola de PIZZO 24. LE LIVRET de messe - IL LIBRETTO di messa 23. LES fleurs - I fiori 22. COIFFURE et maquillage - PETTINATURA e trucco 21. DO, RE, MI, FA, SOL... 20. ON EST rentrés - SIAMO tornati 19. ON part! - SI parte! 18. LE TEMPS passe vite... - IL TEMPO vola... 26. TIPH a 26 ans! - TIPH compie 26 anni! 17. LE PLUS BEAU des cadeaux… - IL REGALO più bello… 25. ARRIVEE repoussée... - ARRIVO posticipato... 24. FAMOSI ANCHE in Italia... - CELEBRES EN Italie aussi... 16. LA PUBLICATION DES BANS: la preuve en image! - LA PUBBLICAZIONE DI MATRIMONIO: ecco la prova! 23. A LA une - IN PRIMA pagina 9. SAN Valentino 22. VERO a 33 ans! - VERO compie 33 anni! 8. DESENZANO: notre premier baiser a 5 ans! - DESENZANO: il nostro primo bacio compie 5 anni! 4. RESERVATIONS bouclées – PRENOTAZIONI fatte 21. ILS reviennent!! - Tornano!! 15. LE NOSTRE fedi - NOS alliances 14. "DECO & CO" ou "Jour J -200!" - "DECO & CO" oppure "Mancano 200 giorni!" 20. U COMPLEANNU di mammama 3. NOUVEL itinéraire - NUOVO itinerario 19. LE ROI 2009 - IL RE del 2009 18. CREMA sotto la neve - CREMA sous la neige 13. ARRIVERCI la Calabria... - AU REVOIR la Calabre... 17. BONNE année!! - AUGURI di buon anno!! 12. IL VESTITO di Mon Cœur - LE COSTUME de Mon Cœur 16. L'ANNIVERSAIRE de Mammina - IL COMPLEANNO di Mammina 15. IL COMPLEANNO di Pino - L'ANNIVERSAIRE de Pino 11. LE BOMBONIERE ed i regali dei testimoni - LES DRAGEES et les cadeaux des témoins 14. LA MIA FAMIGLIA: i miei genitori e Michelangelo 10. SIAMO in Calabria - NOUS SOMMES en Calabre 9. LES FAIRE-PART: Cléome Créations - LE PARTECIPAZIONI: Cléome Créations 14. MERCATINO DI NATALE a Bergamo - MARCHE DE NOEL à Bergame 13. MON anni - IL MIO compleanno 8. LE LIVRET du parfait témoin - IL LIBRETTO del perfetto testimone 12. PETIT détail - PICCOLO particolare 7. TROIS PETITS TOURS et puis s'en vont... - VIA... 6. LA PREPARATION religieuse - Il CORSO prematrimoniale 1. UN GARS UNE FILLE: la liste de mariage - LOVE BUGS: la lista di nozze 11. SPECIALE dédicace à... LUCIE et DOMINIQUE 5. MA robe - IL MIO abito 13. LA MIA FAMIGLIA: Betta, Vincenzo e Nicola 10. PASSEGGIATA lungo il Serio - PROMENADE le long du Serio 9. QUELLE MARIEE serez-vous le Jour J? - CHE SPOSA sarete il Grande Giorno? 8. UN PENSIERO per voi - UNE SURPRISE pour vous 7. RISTORANTE... da Pino Testimone! - RESTAURANT... chez Pino le Témoin! 4. FILIERE bureaucratique... - TRAFILA burocratica... 2. ITINERAIRE lusitanien - ITINERARIO lusitano 6. BIDOU meo... 12. I MIEI TESTIMONI: Daniela 7. CE QU'ILS DISENT DE NOUS... Acte II 5. QUESTO è dedicato a te... PINO 4. SPECIALE dédicace à... PRISCILLA 3. MANCANO 300 giorni!! 2. JOUR J moins... ! - MANCANO...! 1. PREMIERS COMMENTAIRES - PRIMI COMMENTI 11. SPECIAL Zaza et Biscuit 10. I MIEI TESTIMONI: Pino 6. PICCOLO TEST TRA AMICI: Conoscete bene i futuri sposi? 5. PETIT TEST ENTRE AMIS: Connaissez-vous les futurs mariés? 9. MA PETITE FAMILLE: Mammina 1. Bem Vindo! 8. MA PETITE FAMILLE: Mon beauf' préféré CRICRI 4. DICONO DI NOI... Atto primo 3. CE QU'ILS DISENT DE NOUS... Acte I 7. ANGELIQUE by GAETANO 1. «CONCORDATO LATERANENSE» : la cérémonie religieuse 3. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: se loger sur la Costa degli Dei 2. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: se loger à Pizzo 1. ORGANISER VOTRE SEJOUR EN CALABRE: comment nous rejoindre 6. MA PETITE FAMILLE: Mon petit frère David 5. MA PETITE FAMILLE: Mes soeurs adorées 4. LES "SCATOLE CINESI" DE GAETANO 3. GAETANO PAR ANGELIQUE 2. MES TEMOINS: II. Tiph 1. MES TEMOINS: I. Véro 2. Gaetano: "RIVEDO ANCORA LEI..." 1. Angélique: "JE ME SOUVIENS ENCORE DU JOUR OU..." Créez votre blog sur Notre-Blog.com Un service Mariage Annulaire.com Echange DVD, CD, Livres, Jeux Flux RSS EVJF Mariage |