Trouwsalon in Straatsburg / Salon du mariage StrasbourgVolgende week vindt tijdens het weekeinde het jaarlijkse trouwsalon in Straatsburg plaats. Zoals wel meer toekomstige trouwers gaan we er een kijkje nemen om misschien interessante zaken te doen. We zullen er in elk geval onze fotograaf terug zien. Ook de winkel waar ik mijn trouwkleed besteld heb zal aanwezig zijn en misschien de DJ ook wel. Onze gratis inkom hebben we reeds ontvangen...ze zijn toch wel snel om mensen te lokken he !
Pendant le weekend prochain il y aura le salon du mariage à Strasbourg. Comme beaucoup de futurs mariés on va y faire un petit tour pour faire de bonnes affaires. On y retrouvera déjà notre photographe. Le magasin dans lequel j’ai commandé ma robe de mariée sera présent aussi et peut être le DJ également. On a déjà réceptionné notre entrée gratuite…ils sont quand même rapide pour attirer du monde !  Message déposé le 31.12.2008 à 16:33 - Commentaires (0)
Om te genieten / Profitez-enHem wil ik wel met jullie delen, maar Frédéric niet he !
Lui je le partage avec vous, mais pas Frédéric hein !
Merci à Leila pour l’image !  Message déposé le 30.12.2008 à 21:57 - Commentaires (0)
Date EVJF fixée / Datum voor vrijgezellenfeest staat vastÇa y est, la date pour l’enterrement de vie de jeune fille est fixée !! Gaetane m’a demandé de bloquer le samedi 21 mars 2009 dans mon calendrier, ce que j’ai fait de suite bien sûr…
De datum voor mijn vrijgezellenfeest staat vast ! Gaetane heeft me gevraagd om zaterdag 21 maart 2009 vrij te houden. Ik heb deze datum natuurlijk meteen in mijn kalender genoteerd...  Message déposé le 29.12.2008 à 21:40 - Commentaires (0)
Offerte voor de huwelijksreis / Devis voyage de nocesWe beginnen offertes binnen te krijgen van de aangeschreven reisagentschappen met voorstellen voor de door ons gekozen bestemming voor onze huwelijksreis. Het zijn wel nogal hoge prijzen. Ik ben akkoord dat we ervan moeten genieten en ons laten verwennen maar de huwelijksreis moet nu toch ook niet evenveel gaan kosten als het hele feest zelf hé!
Ik wacht nog even af om te kijken of we betere voorstellen krijgen maar als het zo doorgaat, organiseren we de reis zelf wel...
Mochten jullie een goed reisagentschap kennen dat niet te duur is, laat het dan maar weten !
On commence à recevoir des devis pour notre voyage de noces. J’ai fait quelques demandes auprès des agences de voyage mais les prix sont très élevés ! Je suis d’accord qu’on doit en profiter et qu’on doit se laisser chouchouter mais bon, le voyage doit pas non plus être plus cher que la fête en soi !
J’attends encore un petit peu pour voir si on reçoit des devis moins chers, sinon on organisera le voyage nous même !
Si jamais vous connaissez des agences de voyage pas trop cher, faites-nous savoir !  Message déposé le 29.12.2008 à 21:12 - Commentaires (0)
Quiz sur la BelgiqueLe Père Noël a également apporté un cadeau pour les fidèles lecteurs de notre blog ! Notre mariage approche de plus en plus (moins que 150 jours !) et le Père Noël s’est dit qu’il est temps de tester votre connaissance sur la Belgique. Voici donc un quiz avec plein de questions sur le pays natal de la mariée. Faites-nous savoir votre score (si c’est pas le cas, c’est la mariée qui ne sera pas contente…)
 Message déposé le 26.12.2008 à 23:20 - Commentaires (0)
Quiz over de ElzasDe Kerstman heeft ook een cadeau gebracht voor de trouwe lezers van onze blog ! Ons trouwfeest komt dichterbij (minder dan 150 dagen !) en de Kerstman vindt dat het tijd wordt om jullie kennis over de Elzas te testen. Hierbij dus een quiz met allerlei vragen over de streek waar wij wonen en waar ons trouwfeest gevierd zal worden. Laat ons weten of je goed gescoord hebt (indien niet, zal er hard geleerd moeten worden !)
 Message déposé le 26.12.2008 à 23:14 - Commentaires (0)
Joyeux Noël / Zalig KerstfeestNous souhaitons à toutes et à tous de passer de bonnes fêtes !
Suivez le lien pour un petit jeu de Noël...
Wij wensen aan iedereen een Prettig Kerstfeest toe !
Volg de link voor een Kerstspelletje...
Jeux flash : Lancer de Père Noël Message déposé le 24.12.2008 à 16:38 - Commentaires (0)
Messe de minuit / Middernachtmis – BernardswillerAprès le repas du réveillon nous irons, avec mes parents, à la messe de minuit qui a lieu cette année à Bernardswiller. J’ai vraiment hâte de voir l’église, notre église pour le mariage, en ambiance Noël !
Na het diner op Kerstavond gaan we, samen met mijn ouders, naar de middernachtmis die dit jaar plaatsvindt in de kerk van Bernardswiller. Ik kijk er naar uit om de kerk, onze kerk voor het trouwfeest, in Kerststemming te zien !  Message déposé le 23.12.2008 à 18:45 - Commentaires (0)
5 maanden te gaan / 5 mois à attendreVandaag binnen 5 maanden is het onze grote dag. Nog 5 maanden te gaan maar zeker niet zonder stil zitten en wachten...
Aujourd’hui dans 5 mois c’est notre grand jour. Encore 5 mois à attendre mais sûrement pas sans rien faire…  Message déposé le 23.12.2008 à 12:33 - Commentaires (0)
Een beetje oefening / Un peu d’entrainementOnze Adventskalender begint er nogal leeg uit te zien. Het is bijna Kerst, dus een beetje oefening bij het klaar zetten kan geen kwaad. Eens kijken hoe goed jullie dit voor mekaar krijgen. Klik op de link hieronder om de Kerstpuzzel te maken:
Notre calendrier de l’Avent se vide rapidement. Il est bientôt Nöel, un peu d’entraînement pour les préparations ne fera pas de mal. A voir si vous y arrivez bien. Cliquez sur le lien ci-dessous pour faire le puzzle de Noël.
Merci à Virginie pour le site, j’ai vraiment aimé la peinture avec les chats vivant ! On y trouve de belles choses sur ce site.
(cliquez ici pour suivre le lien) Message déposé le 18.12.2008 à 18:17 - Commentaires (0)
Les chambres sont réservées / Kamers zijn gereserveerd – Domaine Le MoulinComme dit, au mois de décembre il fallait confirmer au Domaine Le Moulin le nombre de chambre et les dates de disponibilité dont on va avoir besoin pendant le weekend de notre mariage. C’est fait, avec les infos que j’avais, j’ai fait ma petite lettre et j’ai eu une lettre de confirmation de retour. Voilà !
Pour les personnes qui m’ont fait part de leur souhait, n’oubliez pas de nous tenir au courant si jamais il devait y avoir un changement dans votre réservation…Merci !
Zoals gezegd, in de maand december moesten we bij Domaine Le Moulin het aantal kamers en de data bevestigen voor onderdak tijdens het huwelijksweekeinde. Het is in orde, met de informatie die ik had heb ik een brief geschreven en ik heb een schriftelijke bevestiging gekregen. Voila !
Voor diegenen die me hun wensen hebben doorgegeven, vergeet niet ons iets te laten weten mocht er een verandering in jullie reservatie zijn... Bedankt !  Message déposé le 18.12.2008 à 18:12 - Commentaires (0)
De uitnodigingen krijgen vorm / Faire parts avancent doucementOndertussen werken we ook verder aan de uitnodigingen. Alle teksten voor de binnenkant zijn afgedrukt en deze voor de belgische versie zijn al in de uitnodigingen geïntegreerd. De voorkant wordt deze week gedrukt, we hebben iets langer moeten testen om zeker te zijn dat alles goed zat. Er begint dus vorm in te komen en de uitnodigingen zullen op tijd de deur uit kunnen.
Entre-temps on avance également sur les faire parts. Tous les textes pour l’intérieur sont imprimés et ceux pour la version belge ont été intégrés au faire part. La face avant sera imprimée cette semaine, on a du faire plus de tests pour être sûr que tout était bien en place. Ça commence à prendre forme et les faire parts pourront être envoyés à temps.  Message déposé le 14.12.2008 à 22:57 - Commentaires (0)
Pour la bonne cause / Voor het goede doelD’habitude je ne suis pas fan des messages « pour la bonne cause » à cause du trop plein partout tout le temps, mais la cette fois, j’avoue que j’accroche et j’ai envie de partager avec vous. Allez faire un petit tour sur ce site, les dons seront versés à la croix rouge pour acheter des cadeaux de Noël aux enfants défavorisés. J’aime bien le principe et en même temps c’est super pour permettre aux jeunes dessinateurs de se faire connaître. Merci à Geoffroy pour le tuyau !
Normaal doe ik niet echt mee aan boodschappen voor het goede doel maar deze keer geef ik toe dat het een leuk principe is. Vanuit België kan je waarschijnlijk niet deelnemen, maar ik vind het wel interessant om het werk van jonge tekenaars te zien.
(cliquez ici pour suivre le lien) Message déposé le 14.12.2008 à 21:54 - Commentaires (0)
Kerstboom en kerstkoekjes / Sapin et bredeles
We zijn er klaar voor ! De Kerstboom is helemaal versierd, het huis is lekker warm en vol kerstsfeer en we hebben ook reeds 4 soorten kerstkoekjes gebakken ! Laat maar komen die Kerstman !
On est prêt ! Le sapin de Noël est décoré, la maison est remplie de chaleur et d’ambiance de Noël et on a déjà fait 4 sortes de bredeles ! On n’attend plus que le Père Noël maintenant !  Message déposé le 14.12.2008 à 21:28 - Commentaires (0)
Préparation de … / Voorbereiding van …Noël ! Je sais pas vous mais pour l’instant chez nous les préparations de mariage sont un peu mis de côté pour les préparations de Noël ! Pour Noël nous recevrons mes parents et mon frère avec sa femme Kim et leur fille Jolien et on fêtera sûrement aussi avec la famille de Frédéric donc en ce moment on prépare un peu le programme, le menu, les bredeles et les cadeaux pour fêter dignement Noël.
Et vous ? Vous fêtez Noël comment cette année ?
Kerstmis ! Ik weet niet hoe het bij jullie staat maar wij hebben de voorbereidingen voor de trouw even ter zijde geschoven om ons klaar te maken voor Kerst ! Wij ontvangen mijn ouders en mijn broer met zijn vrouw Kim en hun dochtertje Jolien en we vieren zeker en vast ook met de familie van Frédéric. Dus momenteel bereiden we het programma, de menus, de bredeles en de cadeautjes voor het Kerstweekend voor.
En jullie, hoe vieren jullie dit jaar Kerst ?  Message déposé le 03.12.2008 à 21:01 - Commentaires (0)
De teller blijft stijgen !Reeds bijna 2000 bezoekers op de blog ! De tijd staat niet stil en jullie zijn nog steeds talrijk om onze blog een bezoekje te brengen. Bedankt, dat doet ons plezier ! We krijgen ook steeds meer berichtjes ! Hartelijk dank om deze momenten met ons te willen delen !  Message déposé le 23.11.2008 à 21:26 - Commentaires (0)
Le compteur continue à grimper !Déjà presque 2000 visites sur le blog ! Le temps passe et vous êtes toujours aussi nombreux à venir faire un petit tour sur notre blog. Merci beaucoup, ça nous fait plaisir ! On reçoit également de plus en plus de petits commentaires ! Merci beaucoup de partager ces moments avec nous !  Message déposé le 23.11.2008 à 21:25 - Commentaires (0)
Premier vrai faire part / Eerste echte uitnodigingVoili ! Je viens de finaliser le premier vrai faire part avec tout ce qu’il lui faut: l’enveloppe, la carte avec habillage extérieur et intérieur et le petit carton invitation vin d’honneur/repas ! Nous sommes super contents du résultat ! Il ne reste plus qu’à lancer l’impression pour de bon et de bricoler les 100 autres…
En voila ! Ik heb net de eerste echte uitnodiging afgewerkt met alles erop en eraan : de omslag, de kaart met de versiering aan de buitenkant en de teksten voor de binnenkant ! We zijn echt heel blij met het resultaat ! Nu kunnen we alles uitdrukken en de andere 100 beginnen knutselen...  Message déposé le 23.11.2008 à 19:21 - Commentaires (0)
Nog (slechts) 6 maanden / Encore (plus que) 6 moisVandaag binnen exact 6 maanden is het de grote dag ! Ok, nog tijd genoeg om vanalles voor te bereiden maar het zal er snel genoeg zijn ! Ik heb het gevoel dat het gisteren was dat ik op de blog schreef dat er nog 7 maanden te gaan waren...Ook de volgende maand zal voorbij vliegen met een weekendje België, bredeles bakken, cadeautjes kopen en dan staat Kerst voor de deur ! Ik kijk ernaar uit !
Aujourd’hui dans exactement 6 mois c’est le grand jour ! Bon d’accord, ça nous laisse encore assez de temps pour préparer plein de choses mais ça va arriver vite tout de même ! J’ai l’impression d’avoir écrit hier sur le blog qu’il restait 7 mois…Le mois suivant aussi il va passer vite avec un week-end en Belgique, faire les bredeles, acheter les cadeaux et puis Noël sera devant la porte ! J’ai hâte !  Message déposé le 23.11.2008 à 17:16 - Commentaires (0)
Il neige ! / Het sneeuwt !Les premiers flocons de neige qui annoncent l’hiver ! ça tient pas encore vraiment chez nous mais les montagnes et le Mont Sainte Odile sont bien blancs !
De eerste sneeuwvlokken die de winter aanmelden ! Het blijft bij ons nog niet echt liggen maar de bergen en de Mont Sainte Odile zijn goed wit !  Message déposé le 22.11.2008 à 16:06 - Commentaires (0)
<< Page précédente Page suivante >>
|