Le Blog de Pamela et Frédéric

 J+6226

Pamela & Frédéric

La Flandre rencontre l'Alsace
par internet en juillet 2005
par des petits weekends d'août 2005 à mars 2006
en pleine vie depuis mars 2006

Et on dira oui pour la vie !
23 mai 2009

Vlaanderen in vaste relatie met Elzas
via internet sinds juli 2005
gedurende weekends van augustus 2005 tot maart 2006
in het dagelijkse leven sinds maart 2006

En we zeggen ja voor het leven !
23 mei 2009











Visitor Map
Create your own visitor map!



 Notre Histoire
Rien que pour toi !
Puzzel van ons / Puzzle de nous
3 ans d’amour / 3 jaar vol liefde

 Les Présentations
Wij / Nous
Mes beaux-parents / Mijn schoonouders
Mijn ouders / Mes parents
Lui / Hij
Zij / Elle

 Les Préparatifs
Het weerbericht / La météo
J-1
Het kussentje voor de ringen is klaar / Le coussin d’alliances est prêt
J-2
J-3
Mooi geschenk van mijn ouders / Très beau cadeau de mes parents
J-4
La météo / Het weer
J-5
J-6
Dernier rendez-vous au Domaine Le Moulin / Een laatste afspraak bij Domaine Le Moulin
J-7
J’ai ma robe ! / Ik heb mijn kleed !
Het is vakantie ! / C’est les vacances !
J-9
Huwelijksreceptie bij mijn ouders / Réception mariage chez mes parents
La semaine ne passe pas / De week gaat maar niet voorbij
Ik heb de misboekjes & wegwijzers ! / J’ai les livrets de messe et les panneaux de direction !
Massage Ayuverdic / Ayuverdische massage
Décoration pour les voitures / Versiering van de wagens
La messe / De mis
Suikerbonen die er geen zijn / Dragées qui n’en sont pas
Grosse déception / Grote teleurstelling
Noms des tables / Namen voor de tafels
Afspraak met de fotograaf 25/04 / Rendez-vous avec le photographe 25/04
Retour des Noces / De volgende ochtend
Misboekje / Livret de messe
Rendez-vous avec le curé 21/04 / Afspraak met de priester 21/04
Zeepbellen / Bulles de savon
L’urne / De urne
Il ne reste plus que quelques jours… / Er blijven slechts nog enkele dagen…
Paasmis / Messe de Pâques
Essayage de ma robe de mariée 11/04 / Passen van mijn trouwkleed 11/04
Massage als cadeau / Cadeau massage
Publication des bans / Publicatie van ons huwelijk
Essayage de robe avec Gaetane / Bruidskleed passen met Gaetane
Zeepbellen / Bulles de savon
Rendez-vous avec le chef de la chorale / Afspraak met de koorleider
Bestelling bij de bloemist / Commande chez le fleuriste
Chaussures du marié / Schoenen van de bruidegom
EVJF avec photos / Vrijgezellenfeest met foto’s
Votre logement / Jullie onderdak
Les chaussures de la mariée / De schoenen van de bruid
Dossier voor het gemeentehuis / Dossier pour la mairie
La dame de l’église / De dame van de kerk
Ça me saoule un petit peu / Ik ben het een beetje zat
Bruidskapsel / Essayage coiffure
Rendez-vous de la semaine / Afspraken van de week
Kom er bij en dans / Entrez dans la danse
De ringen zijn in ons bezit / Nous avons les alliances
EVJF était trop cool ! / Vrijgezellenfeest was de max !
Passen van mijn kleed / Essayage de ma robe – 07/03/2009
Le photographe au vin d’honneur / De fotograaf op de receptie
Schoenen voor de bruid gevonden / Chaussures pour la mariée trouvées
J’ai crié victoire trop tôt / Ik heb te vroeg victorie gekraaid
Administratief dossier / Dossier administratif
Sous vêtements pour la mariée / Ondergoed voor de bruid
Eerste kaartje met gelukwensen / Première carte de félicitations
Costume du marié / Kostuum van de bruidegom
Trouwkleed aangekomen in de winkel / Robe arrivée au magasin !
Deuxième rendez-vous religieux / Tweede kerkelijke vergadering
Het maken van de uitnodigingen / La conception des faire parts
Dancing shoes
Coussin pour nos alliances / Kussentje voor onze ringen
De keuze van het menu / Le choix du menu
Première réunion religieuse / Eerste kerkelijke vergadering
Vrijgezellenfeest binnen 1 maand / EVJF dans 1 mois
Les premières réactions arrivent / De eerste reacties komen binnen
De uitnodigingen zijn vertrokken / Les faire parts sont envoyés
Papieren voor het belgske
Papiers pour la petite belge
De la lingerie sexy fait partie du lot / Sexy lingerie hoort er ook bij
Cameraman / Caméraman
A la recherche des chaussures / Op zoek naar de schoenen
Traditie van het bruidsboeket / Lancée du bouquet
Le fleuriste / De bloemist
Nieuwe datum voor vrijgezellenfeest / Changement date EVJF
Appareil photos jetables / Wegwerp-fototoestellen
De postzegels / Les timbres
De schrijfwijze voor de adressen / La façon d’écrire les adresses
Les contenants des dragées / De verpakking voor de suikerbonen
Uitnodigingen klaar / Faire parts terminés
Gravures / Gravuur
Ringen gevonden en gekocht / Alliances trouvées et achetées
Notre visite aux Salon du mariage / Ons bezoek aan het Trouwsalon
Terug naar af… / Retour à la case départ…
Premier résultat des soldes / Eerste resultaat van de solden
De brief van de pastoor / La lettre du curé
Liste pour les soldes / Lijst voor de solden
Resultaat van onze trouwringochtend / Résultat de notre matinée alliances
Les chiffres 2009 / De cijfers 2009
Gastenboek / Livre d’or
Alliances / Trouwringen
Trouwsalon in Straatsburg / Salon du mariage Strasbourg
Date EVJF fixée / Datum voor vrijgezellenfeest staat vast
Quiz sur la Belgique
Quiz over de Elzas
Messe de minuit / Middernachtmis – Bernardswiller
5 maanden te gaan / 5 mois à attendre
Les chambres sont réservées / Kamers zijn gereserveerd – Domaine Le Moulin
De uitnodigingen krijgen vorm / Faire parts avancent doucement
Premier vrai faire part / Eerste echte uitnodiging
Waar is de brief van de pastoor ? / Où est la lettre du curé ?
Suite faire-parts / Vervolg uitnodigingen
Omslagen voor de uitnodigingen / Enveloppes faire-parts
Organisation du voyage de noces / Huwelijksreis organiseren
Onderdak / Hébergement
Témoin du marié / Getuige van de bruidegom (2)
Getuige van de bruidegom / Témoin du marié (1)
Papier à volonté ! / Papier hier !
Muziek voor het feest / Musique pour la fête
Prototype du faire-part / Prototype van de uitnodiging
Volgende stap / Prochaine étape
Robe de mariée commandée ! / Bruidskleed is besteld !
Ideëen bij Noz / Fouilles chez Noz
Une mariée sans maquillage / Een bruid zonder make up
Vrijgezellenfeest Pamela / Enterrement de vie de jeune fille (EVJF)
RDV coiffeur / Afspraak bij de kapper
Kleine grote dag voor de grote dag / Petit grand jour avant le jour J
Mon copain du moment / Mijn beste vriend op dit moment
Even checken / Petite vérification
Premier achat / Eerste aankoop
Wegsignalisatie / Panneaux de signalisation
Transport: Comment arriver chez nous ? / Hoe tot bij ons geraken ?
Ideeën voor het bruidsboeket / Idées pour le bouquet de mariée
Catalogues robes de mariée / Catalogi bruidskledij
What’s in a name ?
Et la réponse / En het antwoord
Getuige van de bruid / Témoin de la mariée
Essayage de robe non prévue – Ongepland kleedjes passen
Factory Shopping Messancy
Dossier DJ finalisé / DJ ligt vast
Geen huwelijkslijst / Pas de liste de mariage
La robe de la mariée / Het bruidskleed
Suikerbonen / Dragées
Photos de couple – Les endroits / Op zoek naar leuke plaatsen voor foto’s
Kleed met bandjes / Robe à bretelles
Rendez-vous avec DJ prévu / Afspraak met DJ staat vast - 14/08/2008
Foto’s van ons huwelijk / Les photos de notre mariage
Rendez-vous avec le photographe / Afspraak met de fotograaf – 27/07/2008
Op zoek naar een DJ / Recherche du DJ
Un nom pour un oui / Een merk om ja te zeggen – Cymbeline
Getuige van de bruid / Témoin de la mariée
La recherche du photographe / De zoektocht naar een fotograaf
Elzas, een heel mooie streek / Alsace, une très belle région
Pour ceux qui viennent de loin / Voor diegenen die van ver komen
Een beetje geduld / Un peu de patience
Pièce montée / Huwelijkstaart
Actuele onderwerpen / Sujets d’actualité
Donner votre avis / Geef uw mening
La robe de mariée / Het bruidskleed
Getuigen / Témoins
Agréable surprise / Aangenaam verrast
Thema van het trouwfeest / Le thème du jour J
Menu du jour au Domaine Le Moulin / Dagschotel bij Domaine Le Moulin
De zaal staat vast / On a choisi la salle
Rendez-vous avec le curé / Afspraak met de priester
Wat denken jullie ervan ? / Qu'en pensez-vous ?
LA salle / DE zaal
Vooruit met de geit ! / C'est parti
Ouf ça c'est fait / Oef dat is gebeurd

 Le jour J
Noces de coton / Katoenen bruiloft
Bijna één jaar / Presque un an
De nouveau un mois en plus ! / Weer een maand erbij
Negen maanden later / Neuf mois plus tard
N’oublions pas / Laten we niet vergeten
Vrolijk Kerstfeest / Joyeux Noël
6 mois de mariage / 6 maanden huwelijk
5 maanden huwelijk / 5 mois de mariage
4 maanden getrouwd / 4 mois de mariage
3 maanden getrouwd / 3 mois de mariage
Réception de mariage en Belgique / Huwelijksreceptie in België
Aperitiefje op het werk / Apéro au boulot
Photos des appareils jetables / Foto’s van de wegwerptoestellen
2 maanden getrouwd ! / 2 mois de mariage
1 maand / 1 mois
Retour à la maison / Toen we thuis kwamen
Lekkerbekken ontbijt / Petit déjeuner gourmand
Le repas des noces / De huwelijksmaaltijd
De receptie / Le vin d’honneur
L’Eglise / De kerk
Het stadhuis / La mairie
La matinée du 23 mai / De voormiddag van de 23ste mei
De avond voor de trouw / La soirée avant le mariage
Het verloop van het huwelijksweekend / Le déroulement du weekend de mariage
Une nouvelle vague de photos / Een nieuwe reeks foto’s
Onze eerste week als man en vrouw / Notre première semaine en tant qu’époux et épouse
Des photos ! / De foto’s !
Foto’s van ons huwelijk / Photos de notre mariage
Très grand MERCI ! / Hartelijk BEDANKT !
Een nieuw hoofdstuk in ons leven / Un nouveau chapitre dans notre vie
Nous nous marions aujourd’hui ! / We trouwen vandaag !
De huwelijksnacht / La nuit de Noces

 Voyage de noces
Het verhaal van onze huwelijksreis / L’histoire de notre voyage de noces
16/07/2009 – Retour à la maison - Terug naar huis
15/07/2009 – Druskininkai -> Vilnius - 129 km
14/07/2009 – Druskininkai
13/07/2009 – Vente -> Druskininkai – 348 km
12/07/2009 – Nida -> Vente – 99 km
11/07/2009 – Kuldiga –> Nida – 240 km
10/07/2009 – Riga – Kuldiga – 293 km
09/07/2009 – Kuressaare –> Riga – 442 km
08/07/2009 – Tallinn –> Kuressaare – 360 km
07/07/2009 – Tallinn
06/07/2009 – Tartu – Tallinn – 275 km
05/07/2009 – Sigulda –> Tartu – 221 km
04/07/2009 – Riga –> Sigulda – 54 km
03/07/2009 – Kaunas –> Riga – 308 km
02/07/2009 – Vilnius –> Kaunas – 170 km
01/07/2009 – Vilnius
30/06/2009 – Vilnius, here we come !
Plan van onze reis / Plan de notre voyage
Retour de voyage / Terug van weggeweest
Voyage de noces / Huwelijksreis
On partira pour le voyage de rêve ! / We gaan een droomreis maken !
Programme voyage de noces / Programma voor de huwelijksreis
Offerte voor de huwelijksreis / Devis voyage de noces
Voyage de noces / Huwelijksreis

 Divers
Wedding planner
100 dagen…later / 100 jours...après
4 ans d’amour / 4 jaar vol liefde
Bienvenue en Alsace ! / Welkom in de Elzas !
5000 visites / 5000 bezoekjes
Terug van weggeweest / De retour
Geboorte van Séléna / Naissance de Séléna
Eerste mei = meiklokjes / Premier mai = muguet
Bienvenue Lotte / Welkom Lotte
We beginnen aan de laatste maand... / Nous entamons le dernier mois...
Een beetje actie / Un peu d’interactivité
Zalig Pasen ! / Joyeuses Pâques !
Nog kaartjes / Encore des cartes
Oei, 50 zegt de teller / Oups, le compteur dit 50
Vakantie / Vacances
On se rapproche / We komen dichterbij
3 jaar in Frankrijk / 3 ans en France
Fatiguée / Vermoeid
Une pluie de commentaires !
Eerste cadeau’s / Premiers cadeaux
Weer een maand minder / Encore un mois en moins
Meer dan 3000 bezoekers ! / Plus de 3000 visites !
3,5 ans / 3,5 jaar
Weekend chez Marianne & Camille / Weekeinde bij Marianne & Camille
De laatste honderd dagen / Les derniers 100 jours
Voor Valentijn
Pour Saint Valentin
One of these days…
120 dagen (of 4 maand) / 120 jours (ou 4 mois)
On mérite plus de messages ! / We verdienen meer berichtjes !
Van mij / A moi
Om te genieten / Profitez-en
Joyeux Noël / Zalig Kerstfeest
Een beetje oefening / Un peu d’entrainement
Pour la bonne cause / Voor het goede doel
Kerstboom en kerstkoekjes / Sapin et bredeles
Préparation de … / Voorbereiding van …
De teller blijft stijgen !
Le compteur continue à grimper !
Nog (slechts) 6 maanden / Encore (plus que) 6 mois
Il neige ! / Het sneeuwt !
Het is weekend en het is verdiend ! / C’est le weekend et c’est bien mérité !
100ième article / 100ste artikel
We zitten er onder / Nous sommes en dessous de la barre
J-200 / Nog 200 dagen
Happy Halloween !
En ondertussen / Et entretemps
Plein d’émotions / Veel emoties (+)
Veel emoties / Plein d’émotions (-)
Connais-tu le marié ? / Hoe goed ken je de bruidegom ?
Hoe goed ken je de bruid ?/ Connais-tu la mariée ?
Le compteur dit / De teller zegt
Dit doet me plezier, bedankt !
Ça me fait chaud au cœur, merci !
Minder dan 8 maanden / Moins de 8 mois
Weekend !
Où sont les messages ? / Waar zijn de boodschapjes ?
Ik kijk er echt naar uit / J’ai trop hâte
Pour la première fois / Voor de eerste keer
Bijna 1000 bezoekers / Presque 1000 visites
Merci les filles !
Proficiat Sven & Kim ! / Félicitations Sven & Kim ! – 08/08/2008
Gefeliciteerd An & Brendan ! / Félicitations An & Brendan ! – 01/08/2008
Jour J en approche / De grote dag komt dichter
Gelukkige verjaardag ! / Bon anniversaire ! (11/07)
Bon anniversaire ! / Gelukkige verjaardag ! (08/07)
Voeding voor de blog / Miam pour le blog
On a quelque chose à vous dire / Wij hebben iets te vertellen
De bedoeling van deze blog / Le but du blog
Félicitations Aurélie et Florent / Proficiat Aurélie en Florent - 14/06/2008
Spelletje / Jeu
Bonne fête des pères pour les Belges / Prettige vaderdag
Binnen 1 jaar / Dans 1 an
Des bonnes vacances en Bourgogne / Hele leuke vakantie in Bourgondië
Prettige Moederdag / Bonne fête des mères pour les Belges
Félicitations Katia & Julien / Proficiat Katia & Julien - 10/05/2008
La fête ne sera pas pareil sans toi Nadège / Het feest zal niet hetzelfde zijn zonder jou Nadège
Proficiat Katja & Bert / Félicitations Katja & Bert - 19/04/2008
Déjà 100 / Reeds 100


  Gefeliciteerd An & Brendan ! / Félicitations An & Brendan ! – 01/08/2008
Vrijdag was ik in Stekene om het huwelijk van An & Brendan bij te wonen. Het was een heel mooie huwelijksmis, vooral de teksten en de liedjes die live gezongen werden in de kerk waren bijzonder mooi (en de bruid ook natuurlijk he !). Een dikke proficiat met jullie huwelijk ! Ik ben heel blij dat ik erbij mocht zijn en het was heel leuk om de oud-Germanistjes nog eens terug te zien ! Leef veel en krijg lange kinderen !

Vendredi j’étais en Belgique pour assister au mariage d’An & Brendan. C’était un très beau mariage, surtout les textes et les chansons chantés en live dans l’église étaient super jolis (et la mariée aussi bien sûr hein !). Félicitations avec votre mariage ! Je suis très contente que j’ai pu participer à votre bonheur et de revoir nos anciens collègues d’études ! Je vous souhaite une longue vie ensemble !

Message déposé le 03.08.2008 à 11:54 - Commentaires (0)


  Foto’s van ons huwelijk / Les photos de notre mariage
Vermits we nu toch over het thema foto’s bezig zijn, kan ik al vertellen dat we alle foto’s die door de fotograaf genomen worden achteraf op DVD krijgen. Er zal ook een website zijn waar jullie dan ofwel direct on-line foto’s kunnen bestellen ofwel de foto’s kunnen uitkiezen die jullie van de DVD willen kopiëren en later zelf willen drukken. Dit wil nu niet zeggen dat jullie eigen fototoestel niet mee mag ! Maak maar lekker veel mooie foto’s zodat er voor ons veel mooie herinneringen blijven !

Puisqu’on est dans le sujet des photos, je peux vous dire qu’après le mariage nous aurons toutes les photos que le photographe aura faites sur DVD. Il y aura également un site internet sur lequel vous pouvez ou bien commander en direct des photos ou bien choisir celles que vous voulez copier du DVD pour faire imprimer ultérieurement. Ceci ne veut pas dire que vous n’avez pas le droit d’amener votre propre appareil photo ! Le plus de jolies photos que vous faites, le plus de souvenirs nous aurons par après !

Message déposé le 28.07.2008 à 23:00 - Commentaires (0)


  Rendez-vous avec le photographe / Afspraak met de fotograaf – 27/07/2008
Hier nous avions rendez-vous avec le photographe qui nous a plu le plus et je dois dire que la rencontre était concluante. Les photos qu’il nous a montrées sont très belles, on aime bien son style original, il a l’air vraiment sympa et pas prise de tête du tout et le prix pour ses services reste correct comparé à d’autres ! Nous nous sommes engagés pour un forfait photos de couple, photos des cérémonies (mairie et église) et photos de groupes et des personnes sur le vif. On hésite encore si on fait appel à ses services pendant le vin d’honneur ou pas (on a besoin de votre avis !)



Gisteren hadden we afspraak met de fotograaf die ons het beste beviel en ik moet zeggen dat de ontmoeting bevredigend was. De foto’s die hij ons toonde zijn heel mooi, we houden van zijn originele stijl, hij komt heel vriendelijk over en de prijs valt nog goed mee ten opzichte van sommige anderen ! We hebben een contract opgesteld voor foto’s van het bruidspaar, foto’s tijdens de huwelijksdiensten (gemeenthuis en kerk) en groepsfoto’s en foto’s van de aanwezigen. We twijfelen nog of we hem ook inhuren voor foto’s te maken tijdens de receptie (we hebben je mening nodig !)

Message déposé le 28.07.2008 à 21:48 - Commentaires (0)


  Op zoek naar een DJ / Recherche du DJ
De zoektocht naar een DJ is begonnen. Vorige week heb ik bij verschillende DJ’s een offerte aangevraagd en tot nu toe slechts drie antwoorden... Ligt het aan de vakantie periode ? In het ergste geval komt DJ Cat ons wel helpen !

La recherche du DJ a commencé. La semaine passée j’ai fait une demande de devis auprès de plusieurs DJs et jusqu’à présent que trois réponses… On va dire que c’est à cause de la période des vacances…Au pire il y a toujours DJ Cat qui peut venir nous aider !

Message déposé le 23.07.2008 à 21:56 - Commentaires (0)


  Jour J en approche / De grote dag komt dichterMessage déposé le 23.07.2008 à 21:13 - Commentaires (0)


  Un nom pour un oui / Een merk om ja te zeggen – Cymbeline
Samedi 19 juillet était un grand jour ! Non seulement j’avais rendez-vous chez Cymbeline pour des essayages de robes de mariée mais en plus mes parents étaient en France et ils m’ont accompagné ! Même mon papa a voulu rester. C’était vraiment chouette ! J’ai essayé plein de robes différentes, je ne m’en sors plus trop mais ça m’a vraiment fait trop du bien de partager ce moment avec mes parents !
Je ferai encore un rendez-vous chez Tiffany Mariée au mois de septembre et après il va vraiment falloir que je me décide !

Zaterdag 19 juli was een grote dag ! Ik had niet enkel afspraak bij Cymbeline om huwelijkskleedjes te passen maar ook mijn ouders waren in Frankrijk om met mij mee te komen ! Zelfs papa wou blijven. Het was echt heel plezant ! Ik heb verschillende kleedjes gepast, ik weet zelf niet meer goed de welke maar het deed me echt heel goed om dit moment met mijn ouders te delen !
Ik wil nog in september bij Tiffany Mariée bruidskleedjes passen en daarna zal ik wel moeten gaan beslissen !

Message déposé le 23.07.2008 à 20:54 - Commentaires (0)


  Getuige van de bruid / Témoin de la mariée
Joepie, ik heb het antwoord van Gaetane gekregen en heb zo mijn eerste getuige ! Bedankt voor de leuke verjaardagswensen en bedankt dat je mijn getuige wil zijn !!

Youppie, j’ai eu la réponse de Gaetane et j’ai donc mon premier témoin ! Merci pour les vœux d’anniversaire et merci d’avoir accepté d’être mon témoin !!

Message déposé le 11.07.2008 à 23:09 - Commentaires (0)


  Gelukkige verjaardag ! / Bon anniversaire ! (11/07)
En vandaag is het mijn beurt om mijn verjaardag te vieren ! Dank je wel mijn lieve schat voor het lekkere eten dat je voor me maakte en voor de mooie kadootjes die ik kreeg. Het was een heel leuke dag met jou.
Bedankt aan iedereen die me een sms stuurde, me belde of een email schreef, het heeft me echt geraakt dat jullie zo massaal aan mij dachten !

Et aujourd’hui c’est à mon tour de fêter mon anniversaire ! Merci mon ange pour le très bon repas que tu m’as préparé et pour les jolis cadeaux que j’ai reçu. C’était une très belle journée avec toi.
Merci à tout le monde pour vos sms, appels et emails, je suis vraiment touchée que vous pensiez tous à moi !

Message déposé le 11.07.2008 à 22:58 - Commentaires (0)


  La recherche du photographe / De zoektocht naar een fotograaf
Après beaucoup de fouilles sur internet, après un premier gros tri des résultats, j’ai envoyé 6 demandes de devis aux photographes restants. Dimanche 27 juillet à 14h30 nous avons rendez-vous avec l’un d’eux…Ben oui, entre ceux qui sont trop chers, ceux qui ne répondent pas à la demande et celle qui ne fait plus de reportage mariage en 2009 (et oui, Katia, pas de chance pour nous, il s’agit de Tania Wambach…), il ne reste plus beaucoup de choix…On verra si il sera à la hauteur de nos attentes pendant le rendez-vous ! Je vous tiens au courant !

Na archeologische opzoekingen op internet en na een eerste grote sortering van de resultaten, heb ik 6 aanvragen voor offerte naar de fotografen gestuurd. Op zondag 27 juli om 14u30 hebben we afspraak met een van hen...Ah ja, want na diegenen die te duur zijn, die niet antwoorden of geen huwelijksreportages meer doen in 2009 blijft er niet veel keuze meer...We zullen wel zien of hij voldoet aan onze verwachtingen ! Ik houd jullie op de hoogte !

Message déposé le 11.07.2008 à 22:45 - Commentaires (0)


  Bon anniversaire ! / Gelukkige verjaardag ! (08/07)
Plein de bisous pour ton anniversaire mon ange, je suis contente que la soirée surprise avec tout le monde t’a plu, les cadeaux ont l’air de te rendre heureux aussi !
Je t’aime très fort !

Heel veel dikke kussen voor je verjaardag, ik ben blij dat je het verrassingsverjaardagsfeestje leuk vond, de kadootjes vindt je blijkbaar ook heel leuk !
Ik zie je graag !

Message déposé le 10.07.2008 à 18:03 - Commentaires (0)


  Voeding voor de blog / Miam pour le blog
Reeds meer dan 600 mensen die op onze blog langskwamen en vandaag zelfs 25 maar niemand die ons een berichtje naliet....Onze blog heeft honger !! En het liefst van al eet hij jullie berichtjes !

Déjà plus de 600 personnes qui ont visité notre blog et aujourd’hui même 25 mais personne qui nous laisse un message…Notre blog a faim !! Et son plat préféré ce sont vos messages !

Message déposé le 06.07.2008 à 19:38 - Commentaires (0)


  Elzas, een heel mooie streek / Alsace, une très belle région
Hierbij een samenvatting van de leukste dingen die er te zien en te doen zijn in de buurt. De Elzas is zo een mooie streek met veel bezienswaardigheden dat het moeilijk wordt om alles weer te geven. Ik geloof dat deze lijst wel al voldoende zal zijn om jullie weekend te plannen.

Voici un résumé des plus jolies choses à voir & faire dans le coin. L’Alsace est une région tellement jolie que c’est difficile de tout énumérer. Je pense que cette liste vous suffit déjà pour préparer votre week-end.

Message déposé le 06.07.2008 à 17:17 - Commentaires (0)


  Pour ceux qui viennent de loin / Voor diegenen die van ver komen
Voici les propositions en ce qui concerne le logement près de la salle de fête. Ceci vous aidera déjà pour organiser votre séjour en Alsace. La planification devrait être un jeu d'enfant maintenant ! Si toute fois vous avez encore des questions, n'hésitez pas à nous contacter !
Petite note pour les témoins, vous dormirez comme nous au Domaine Le Moulin, pas besoin de réserver quoi que ce soit !

Hierbij voorstellen in verband met mogelijke overnachting in de buurt van de zaal. Dit helpt jullie zeker al vooruit met het organiseren van een reisje in Elzas. Het plannen wordt nu kinderspel ! Mochten jullie toch nog vragen hebben, aarzel niet om ons te contacteren !
Berichtje voor de getuigen, jullie slapen net zoals wij in het Domaine Le Moulin, dus jullie hoeven nergens te reserveren !

Message déposé le 06.07.2008 à 16:59 - Commentaires (0)


  Een beetje geduld / Un peu de patience
Mijn nicht Gaetane kreeg van mij deze week onderstaande puzzel in de brievenbus, ik wacht vol ongeduld op haar antwoord ! Er wordt aan gewerkt naar het schijnt, ik ben benieuwd !!

Voici le puzzle que ma cousine Gaetane a eu dans sa boîte aux lettres cette semaine, j’attends avec impatience sa réponse ! Elle y travaille apparemment, je suis curieuse !!

Message déposé le 04.07.2008 à 21:22 - Commentaires (0)


  Pièce montée / Huwelijkstaart
Nous avons choisi notre pièce montée ! En plus tout facile à préparer ! (Mettez le son)

Wij hebben onze huwelijkstaart gekozen ! En ze is heel makkelijk te maken ! (Zet het geluid op)

(cliquez ici pour suivre le lien)
Message déposé le 27.06.2008 à 21:50 - Commentaires (0)


  Actuele onderwerpen / Sujets d’actualité
We zijn op dit moment druk op zoek naar de geschikte fotograaf om mooie kiekjes te maken van jullie (en van ons ook he) en eventueel (als het budget het toelaat) een cameraman om alles te vervolledigen met een mooie film. Heel internet wordt afgezocht en prijzen worden vergeleken...

Nu de blog offcieel is willen jullie natuurlijk ook weten waar jullie kunnen overnachten in de buurt van de zaal. Geen zorgen, ik ben er mij van bewust dat dit ook een heet onderwerp is. Binnenkort krijgen jullie een hele lijst met verschillende prijscategorieën wat camping, hotel en “chambre d’hôtes” betreft.

Wat het kleed aangaat, dit onderwerp moet even in de koelkast...De meeste winkels raden aan om op de nieuwe collectie te wachten of nemen pas afspraak in september met trouwers van 2009.

En ce moment on est à la recherche du photographe qui nous fera des jolies photos et peut être (si le budget nous le permet) un caméraman pour compléter le tout avec un film. On fouille internet partout et on compare plein de prix…

Maintenant que le blog est officiel, vous voulez savoir où vous pouvez dormir à proximité de la salle. Pas de souci, j’en suis consciente que c’est un sujet d’actualité. Bientôt je mettrai à disposition une liste par catégorie de prix concernant les campings, hôtels et chambres d’hôtes.

Concernant la robe, faudra attendre pour plus de nouvelles…La plupart des magasins conseillent d’attendre la nouvelle collection ou n’acceptent pas de rendez vous avant septembre pour les mariées 2009.

Message déposé le 21.06.2008 à 23:29 - Commentaires (0)


  On a quelque chose à vous dire / Wij hebben iets te vertellen
C’est avec ce sujet en titre d’un email et avec la photo ci-dessous que nous avons officialisé notre blog. Merci pour vos messages, c’est gentil et on aime ça !

Met dit onderwerp als titel van een email en met de foto hieronder hebben we onze blog officieel bekend gemaakt. Bedankt voor jullie berichtjes, die vinden we echt heel leuk !

Message déposé le 21.06.2008 à 22:51 - Commentaires (1)


  De bedoeling van deze blog / Le but du blog
Doormiddel van deze blog willen we onze vreugde met jullie delen: voor, tijdens en na het trouwfeest. Momenteel zijn we bezig met de voorbereidingen voor de grote dag. Op deze manier kunnen jullie de vooruitgang meevolgen.

Voor diegenen die we te weinig zien door de grote afstand die ons scheidt, wens ik dat deze blog een middelpunt wordt voor het uitwisselen van informatie over het verblijf terplaatse, de regio, het verloop van de grote dag, enz.

Dus vergeet niet om ons een boodschapje te laten ! Wij houden van interactie !
Je kan een commentaar schrijven, een voorstel doen of vragen stellen bij elk van de artikels (klik op “commentaires” onderaan het gewenste artikel) of ons simpelweg een woordje schrijven op ons “livre d’or” (rechts bovenaan de pagina) !

Op deze manier dragen jullie bij tot wat voor ons later een mooie herinnering wordt vermits we via deze website onze blog met alle artikels, foto’s en boodschapjes kunnen laten afdrukken en inbinden.

Aarzel niet om regelmatig eens een kijkje te komen nemen want er komen snel nieuwe artikels bij !

******************************************

L'idée de ce blog est de vous faire partager notre joie avant, pendant et après le mariage. Pour l’instant on en est aux préparatifs de ce grand jour et vous pouvez ainsi en suivre l'avancement.

Pour ceux que nous voyons très rarement à cause de la distance qui nous sépare, je souhaite que ce blog devienne un point de repère et d’échange avec plein d’informations pour vous sur le logement sur place, le déroulement du jour J, etc.

Alors, laissez nous des messages ! On adore l’interaction !
Vous pouvez déposer un commentaire, donner des suggestions ou encore poser des questions pour chacun des articles (cliquez sur "commentaires" en dessous de l'article) ou simplement nous laisser un mot doux sur notre livre d'or (en haut, à droite de la page) !

C'est ainsi que vous participerez à ce qui deviendra plus tard un souvenir important pour nous car ce site nous permettra d’imprimer l'ensemble des articles, photos et commentaires de ce blog.

N'hésitez pas à revenir de temps en temps car ce blog est remis à jour régulièrement !

Message déposé le 19.06.2008 à 21:59 - Commentaires (0)


  Félicitations Aurélie et Florent / Proficiat Aurélie en Florent - 14/06/2008
Hier des amis de Frédéric se sont mariés à Rosheim. Bravo à vous Aurélie et Florent !! La cérémonie religieuse était très jolie et émouvante, les jeunes mariés super beaux ! Chapeau a vous de gérer le mariage en même temps que la construction de votre nouvelle maison ! On était vraiment bien gâté lors du vin d’honneur ! Merci d’avoir pu partager votre bonheur, on vous souhaite une longue vie ensemble !

Gisteren zijn vrienden van Frédéric in Rosheim getrouwd. Bravo Aurélie en Florent !! De huwelijksmis was heel mooi en emotioneel, het getrouwde koppel op hun best ! Hoed af om jullie huwelijk te regelen terwijl jullie tegelijkertijd ook aan jullie nieuwe huis bouwen. We werden echt verwend tijdens de receptie ! Bedankt dat we erbij mochten zijn en veel geluk voor jullie verdere leven samen !

Message déposé le 15.06.2008 à 11:49 - Commentaires (0)


  Spelletje / Jeu
Een spelletje om jullie bezig te houden...

Un petit jeu pour vous occuper...

(cliquez ici pour suivre le lien)
Message déposé le 12.06.2008 à 21:42 - Commentaires (0)


<< Page précédente        Page suivante >>
 Livre d'Or

 Plans
- Marie/Stadhuis Bernardswiller (15h30)
- Kerk/Eglise Bernardswiller (16h30)
- Domaine Le Moulin

 Contact



Tous les messages
Noces de coton / Katoenen bruiloft
Bijna één jaar / Presque un an
De nouveau un mois en plus ! / Weer een maand erbij
Negen maanden later / Neuf mois plus tard
N’oublions pas / Laten we niet vergeten
Vrolijk Kerstfeest / Joyeux Noël
6 mois de mariage / 6 maanden huwelijk
5 maanden huwelijk / 5 mois de mariage
Wedding planner
Het verhaal van onze huwelijksreis / L’histoire de notre voyage de noces
16/07/2009 – Retour à la maison - Terug naar huis
15/07/2009 – Druskininkai -> Vilnius - 129 km
14/07/2009 – Druskininkai
13/07/2009 – Vente -> Druskininkai – 348 km
12/07/2009 – Nida -> Vente – 99 km
4 maanden getrouwd / 4 mois de mariage
11/07/2009 – Kuldiga –> Nida – 240 km
10/07/2009 – Riga – Kuldiga – 293 km
09/07/2009 – Kuressaare –> Riga – 442 km
08/07/2009 – Tallinn –> Kuressaare – 360 km
07/07/2009 – Tallinn
100 dagen…later / 100 jours...après
06/07/2009 – Tartu – Tallinn – 275 km
05/07/2009 – Sigulda –> Tartu – 221 km
04/07/2009 – Riga –> Sigulda – 54 km
03/07/2009 – Kaunas –> Riga – 308 km
02/07/2009 – Vilnius –> Kaunas – 170 km
3 maanden getrouwd / 3 mois de mariage
4 ans d’amour / 4 jaar vol liefde
01/07/2009 – Vilnius
30/06/2009 – Vilnius, here we come !
Plan van onze reis / Plan de notre voyage
Réception de mariage en Belgique / Huwelijksreceptie in België
Aperitiefje op het werk / Apéro au boulot
Photos des appareils jetables / Foto’s van de wegwerptoestellen
2 maanden getrouwd ! / 2 mois de mariage
Retour de voyage / Terug van weggeweest
1 maand / 1 mois
Retour à la maison / Toen we thuis kwamen
Lekkerbekken ontbijt / Petit déjeuner gourmand
Le repas des noces / De huwelijksmaaltijd
De receptie / Le vin d’honneur
L’Eglise / De kerk
Het stadhuis / La mairie
La matinée du 23 mai / De voormiddag van de 23ste mei
De avond voor de trouw / La soirée avant le mariage
Voyage de noces / Huwelijksreis
Het verloop van het huwelijksweekend / Le déroulement du weekend de mariage
Une nouvelle vague de photos / Een nieuwe reeks foto’s
Onze eerste week als man en vrouw / Notre première semaine en tant qu’époux et épouse
Des photos ! / De foto’s !
Foto’s van ons huwelijk / Photos de notre mariage
Très grand MERCI ! / Hartelijk BEDANKT !
Een nieuw hoofdstuk in ons leven / Un nouveau chapitre dans notre vie
Nous nous marions aujourd’hui ! / We trouwen vandaag !
Het weerbericht / La météo
J-1
Het kussentje voor de ringen is klaar / Le coussin d’alliances est prêt
Bienvenue en Alsace ! / Welkom in de Elzas !
J-2
J-3
Mooi geschenk van mijn ouders / Très beau cadeau de mes parents
J-4
La météo / Het weer
J-5
5000 visites / 5000 bezoekjes
J-6
Dernier rendez-vous au Domaine Le Moulin / Een laatste afspraak bij Domaine Le Moulin
J-7
J’ai ma robe ! / Ik heb mijn kleed !
Het is vakantie ! / C’est les vacances !
J-9
Huwelijksreceptie bij mijn ouders / Réception mariage chez mes parents
La semaine ne passe pas / De week gaat maar niet voorbij
Ik heb de misboekjes & wegwijzers ! / J’ai les livrets de messe et les panneaux de direction !
Massage Ayuverdic / Ayuverdische massage
Terug van weggeweest / De retour
Décoration pour les voitures / Versiering van de wagens
Geboorte van Séléna / Naissance de Séléna
La messe / De mis
Suikerbonen die er geen zijn / Dragées qui n’en sont pas
Grosse déception / Grote teleurstelling
Eerste mei = meiklokjes / Premier mai = muguet
Noms des tables / Namen voor de tafels
Afspraak met de fotograaf 25/04 / Rendez-vous avec le photographe 25/04
Retour des Noces / De volgende ochtend
Misboekje / Livret de messe
Rendez-vous avec le curé 21/04 / Afspraak met de priester 21/04
Zeepbellen / Bulles de savon
Bienvenue Lotte / Welkom Lotte
We beginnen aan de laatste maand... / Nous entamons le dernier mois...
L’urne / De urne
Een beetje actie / Un peu d’interactivité
Il ne reste plus que quelques jours… / Er blijven slechts nog enkele dagen…
Paasmis / Messe de Pâques
Essayage de ma robe de mariée 11/04 / Passen van mijn trouwkleed 11/04
Massage als cadeau / Cadeau massage
Publication des bans / Publicatie van ons huwelijk
Zalig Pasen ! / Joyeuses Pâques !
Essayage de robe avec Gaetane / Bruidskleed passen met Gaetane
Zeepbellen / Bulles de savon
Rendez-vous avec le chef de la chorale / Afspraak met de koorleider
Bestelling bij de bloemist / Commande chez le fleuriste
Chaussures du marié / Schoenen van de bruidegom
Nog kaartjes / Encore des cartes
EVJF avec photos / Vrijgezellenfeest met foto’s
De huwelijksnacht / La nuit de Noces
Votre logement / Jullie onderdak
Oei, 50 zegt de teller / Oups, le compteur dit 50
Les chaussures de la mariée / De schoenen van de bruid
Dossier voor het gemeentehuis / Dossier pour la mairie
La dame de l’église / De dame van de kerk
Vakantie / Vacances
Ça me saoule un petit peu / Ik ben het een beetje zat
Bruidskapsel / Essayage coiffure
Rendez-vous de la semaine / Afspraken van de week
Kom er bij en dans / Entrez dans la danse
On se rapproche / We komen dichterbij
De ringen zijn in ons bezit / Nous avons les alliances
EVJF était trop cool ! / Vrijgezellenfeest was de max !
3 jaar in Frankrijk / 3 ans en France
Fatiguée / Vermoeid
Passen van mijn kleed / Essayage de ma robe – 07/03/2009
Une pluie de commentaires !
Le photographe au vin d’honneur / De fotograaf op de receptie
Eerste cadeau’s / Premiers cadeaux
Schoenen voor de bruid gevonden / Chaussures pour la mariée trouvées
J’ai crié victoire trop tôt / Ik heb te vroeg victorie gekraaid
Administratief dossier / Dossier administratif
Sous vêtements pour la mariée / Ondergoed voor de bruid
Eerste kaartje met gelukwensen / Première carte de félicitations
Costume du marié / Kostuum van de bruidegom
Trouwkleed aangekomen in de winkel / Robe arrivée au magasin !
Deuxième rendez-vous religieux / Tweede kerkelijke vergadering
Het maken van de uitnodigingen / La conception des faire parts
Dancing shoes
Coussin pour nos alliances / Kussentje voor onze ringen
Weer een maand minder / Encore un mois en moins
Meer dan 3000 bezoekers ! / Plus de 3000 visites !
3,5 ans / 3,5 jaar
On partira pour le voyage de rêve ! / We gaan een droomreis maken !
De keuze van het menu / Le choix du menu
Première réunion religieuse / Eerste kerkelijke vergadering
Vrijgezellenfeest binnen 1 maand / EVJF dans 1 mois
Les premières réactions arrivent / De eerste reacties komen binnen
Weekend chez Marianne & Camille / Weekeinde bij Marianne & Camille
De uitnodigingen zijn vertrokken / Les faire parts sont envoyés
De laatste honderd dagen / Les derniers 100 jours
Voor Valentijn
Pour Saint Valentin
Papieren voor het belgske
Papiers pour la petite belge
De la lingerie sexy fait partie du lot / Sexy lingerie hoort er ook bij
Cameraman / Caméraman
A la recherche des chaussures / Op zoek naar de schoenen
Traditie van het bruidsboeket / Lancée du bouquet
Le fleuriste / De bloemist
Nieuwe datum voor vrijgezellenfeest / Changement date EVJF
Appareil photos jetables / Wegwerp-fototoestellen
De postzegels / Les timbres
Programme voyage de noces / Programma voor de huwelijksreis
De schrijfwijze voor de adressen / La façon d’écrire les adresses
One of these days…
Les contenants des dragées / De verpakking voor de suikerbonen
120 dagen (of 4 maand) / 120 jours (ou 4 mois)
On mérite plus de messages ! / We verdienen meer berichtjes !
Uitnodigingen klaar / Faire parts terminés
Van mij / A moi
Gravures / Gravuur
Ringen gevonden en gekocht / Alliances trouvées et achetées
Notre visite aux Salon du mariage / Ons bezoek aan het Trouwsalon
Terug naar af… / Retour à la case départ…
Premier résultat des soldes / Eerste resultaat van de solden
De brief van de pastoor / La lettre du curé
Liste pour les soldes / Lijst voor de solden
Rien que pour toi !
Resultaat van onze trouwringochtend / Résultat de notre matinée alliances
Les chiffres 2009 / De cijfers 2009
Gastenboek / Livre d’or
Alliances / Trouwringen
Trouwsalon in Straatsburg / Salon du mariage Strasbourg
Om te genieten / Profitez-en
Date EVJF fixée / Datum voor vrijgezellenfeest staat vast
Offerte voor de huwelijksreis / Devis voyage de noces
Quiz sur la Belgique
Quiz over de Elzas
Joyeux Noël / Zalig Kerstfeest
Messe de minuit / Middernachtmis – Bernardswiller
5 maanden te gaan / 5 mois à attendre
Een beetje oefening / Un peu d’entrainement
Les chambres sont réservées / Kamers zijn gereserveerd – Domaine Le Moulin
De uitnodigingen krijgen vorm / Faire parts avancent doucement
Pour la bonne cause / Voor het goede doel
Kerstboom en kerstkoekjes / Sapin et bredeles
Préparation de … / Voorbereiding van …
De teller blijft stijgen !
Le compteur continue à grimper !
Premier vrai faire part / Eerste echte uitnodiging
Nog (slechts) 6 maanden / Encore (plus que) 6 mois
Il neige ! / Het sneeuwt !
Het is weekend en het is verdiend ! / C’est le weekend et c’est bien mérité !
Waar is de brief van de pastoor ? / Où est la lettre du curé ?
Suite faire-parts / Vervolg uitnodigingen
Omslagen voor de uitnodigingen / Enveloppes faire-parts
Organisation du voyage de noces / Huwelijksreis organiseren
100ième article / 100ste artikel
We zitten er onder / Nous sommes en dessous de la barre
J-200 / Nog 200 dagen
Onderdak / Hébergement
Témoin du marié / Getuige van de bruidegom (2)
Getuige van de bruidegom / Témoin du marié (1)
Happy Halloween !
Papier à volonté ! / Papier hier !
En ondertussen / Et entretemps
Plein d’émotions / Veel emoties (+)
Veel emoties / Plein d’émotions (-)
Muziek voor het feest / Musique pour la fête
Prototype du faire-part / Prototype van de uitnodiging
Connais-tu le marié ? / Hoe goed ken je de bruidegom ?
Hoe goed ken je de bruid ?/ Connais-tu la mariée ?
Le compteur dit / De teller zegt
Volgende stap / Prochaine étape
Robe de mariée commandée ! / Bruidskleed is besteld !
Ideëen bij Noz / Fouilles chez Noz
Une mariée sans maquillage / Een bruid zonder make up
Vrijgezellenfeest Pamela / Enterrement de vie de jeune fille (EVJF)
Dit doet me plezier, bedankt !
Ça me fait chaud au cœur, merci !
RDV coiffeur / Afspraak bij de kapper
Kleine grote dag voor de grote dag / Petit grand jour avant le jour J
Mon copain du moment / Mijn beste vriend op dit moment
Minder dan 8 maanden / Moins de 8 mois
Weekend !
Even checken / Petite vérification
Premier achat / Eerste aankoop
Où sont les messages ? / Waar zijn de boodschapjes ?
Ik kijk er echt naar uit / J’ai trop hâte
Wegsignalisatie / Panneaux de signalisation
Transport: Comment arriver chez nous ? / Hoe tot bij ons geraken ?
Ideeën voor het bruidsboeket / Idées pour le bouquet de mariée
Catalogues robes de mariée / Catalogi bruidskledij
What’s in a name ?
Pour la première fois / Voor de eerste keer
Et la réponse / En het antwoord
Getuige van de bruid / Témoin de la mariée
Bijna 1000 bezoekers / Presque 1000 visites
Merci les filles !
Essayage de robe non prévue – Ongepland kleedjes passen
Factory Shopping Messancy
Puzzel van ons / Puzzle de nous
3 ans d’amour / 3 jaar vol liefde
Dossier DJ finalisé / DJ ligt vast
Voyage de noces / Huwelijksreis
Geen huwelijkslijst / Pas de liste de mariage
La robe de la mariée / Het bruidskleed
Suikerbonen / Dragées
Photos de couple – Les endroits / Op zoek naar leuke plaatsen voor foto’s
Proficiat Sven & Kim ! / Félicitations Sven & Kim ! – 08/08/2008
Kleed met bandjes / Robe à bretelles
Rendez-vous avec DJ prévu / Afspraak met DJ staat vast - 14/08/2008
Gefeliciteerd An & Brendan ! / Félicitations An & Brendan ! – 01/08/2008
Foto’s van ons huwelijk / Les photos de notre mariage
Rendez-vous avec le photographe / Afspraak met de fotograaf – 27/07/2008
Op zoek naar een DJ / Recherche du DJ
Jour J en approche / De grote dag komt dichter
Un nom pour un oui / Een merk om ja te zeggen – Cymbeline
Getuige van de bruid / Témoin de la mariée
Gelukkige verjaardag ! / Bon anniversaire ! (11/07)
La recherche du photographe / De zoektocht naar een fotograaf
Bon anniversaire ! / Gelukkige verjaardag ! (08/07)
Voeding voor de blog / Miam pour le blog
Elzas, een heel mooie streek / Alsace, une très belle région
Pour ceux qui viennent de loin / Voor diegenen die van ver komen
Een beetje geduld / Un peu de patience
Pièce montée / Huwelijkstaart
Actuele onderwerpen / Sujets d’actualité
On a quelque chose à vous dire / Wij hebben iets te vertellen
De bedoeling van deze blog / Le but du blog
Félicitations Aurélie et Florent / Proficiat Aurélie en Florent - 14/06/2008
Spelletje / Jeu
Bonne fête des pères pour les Belges / Prettige vaderdag
Donner votre avis / Geef uw mening
La robe de mariée / Het bruidskleed
Binnen 1 jaar / Dans 1 an
Getuigen / Témoins
Agréable surprise / Aangenaam verrast
Thema van het trouwfeest / Le thème du jour J
Menu du jour au Domaine Le Moulin / Dagschotel bij Domaine Le Moulin
Des bonnes vacances en Bourgogne / Hele leuke vakantie in Bourgondië
Prettige Moederdag / Bonne fête des mères pour les Belges
Félicitations Katia & Julien / Proficiat Katia & Julien - 10/05/2008
De zaal staat vast / On a choisi la salle
La fête ne sera pas pareil sans toi Nadège / Het feest zal niet hetzelfde zijn zonder jou Nadège
Rendez-vous avec le curé / Afspraak met de priester
Proficiat Katja & Bert / Félicitations Katja & Bert - 19/04/2008
Déjà 100 / Reeds 100
Wat denken jullie ervan ? / Qu'en pensez-vous ?
LA salle / DE zaal
Wij / Nous
Mes beaux-parents / Mijn schoonouders
Mijn ouders / Mes parents
Lui / Hij
Zij / Elle
Vooruit met de geit ! / C'est parti
Ouf ça c'est fait / Oef dat is gebeurd


Créez votre blog sur Notre-Blog.com
Un service Mariage Annulaire.com Echange DVD, CD, Livres, Jeux



Flux RSS
EVJF
Mariage
0.015 sec