La Flandre rencontre l'Alsace
par internet en juillet 2005
par des petits weekends d'août 2005 à mars 2006
en pleine vie depuis mars 2006
Et on dira oui pour la vie !
23 mai 2009
Vlaanderen in vaste relatie met Elzas
via internet sinds juli 2005
gedurende weekends van augustus 2005 tot maart 2006
in het dagelijkse leven sinds maart 2006
Gefeliciteerd An & Brendan ! / Félicitations An & Brendan ! – 01/08/2008
Vrijdag was ik in Stekene om het huwelijk van An & Brendan bij te wonen. Het was een heel mooie huwelijksmis, vooral de teksten en de liedjes die live gezongen werden in de kerk waren bijzonder mooi (en de bruid ook natuurlijk he !). Een dikke proficiat met jullie huwelijk ! Ik ben heel blij dat ik erbij mocht zijn en het was heel leuk om de oud-Germanistjes nog eens terug te zien ! Leef veel en krijg lange kinderen !
Vendredi j’étais en Belgique pour assister au mariage d’An & Brendan. C’était un très beau mariage, surtout les textes et les chansons chantés en live dans l’église étaient super jolis (et la mariée aussi bien sûr hein !). Félicitations avec votre mariage ! Je suis très contente que j’ai pu participer à votre bonheur et de revoir nos anciens collègues d’études ! Je vous souhaite une longue vie ensemble !
Foto’s van ons huwelijk / Les photos de notre mariage
Vermits we nu toch over het thema foto’s bezig zijn, kan ik al vertellen dat we alle foto’s die door de fotograaf genomen worden achteraf op DVD krijgen. Er zal ook een website zijn waar jullie dan ofwel direct on-line foto’s kunnen bestellen ofwel de foto’s kunnen uitkiezen die jullie van de DVD willen kopiëren en later zelf willen drukken. Dit wil nu niet zeggen dat jullie eigen fototoestel niet mee mag ! Maak maar lekker veel mooie foto’s zodat er voor ons veel mooie herinneringen blijven !
Puisqu’on est dans le sujet des photos, je peux vous dire qu’après le mariage nous aurons toutes les photos que le photographe aura faites sur DVD. Il y aura également un site internet sur lequel vous pouvez ou bien commander en direct des photos ou bien choisir celles que vous voulez copier du DVD pour faire imprimer ultérieurement. Ceci ne veut pas dire que vous n’avez pas le droit d’amener votre propre appareil photo ! Le plus de jolies photos que vous faites, le plus de souvenirs nous aurons par après !
Rendez-vous avec le photographe / Afspraak met de fotograaf – 27/07/2008
Hier nous avions rendez-vous avec le photographe qui nous a plu le plus et je dois dire que la rencontre était concluante. Les photos qu’il nous a montrées sont très belles, on aime bien son style original, il a l’air vraiment sympa et pas prise de tête du tout et le prix pour ses services reste correct comparé à d’autres ! Nous nous sommes engagés pour un forfait photos de couple, photos des cérémonies (mairie et église) et photos de groupes et des personnes sur le vif. On hésite encore si on fait appel à ses services pendant le vin d’honneur ou pas (on a besoin de votre avis !)
Gisteren hadden we afspraak met de fotograaf die ons het beste beviel en ik moet zeggen dat de ontmoeting bevredigend was. De foto’s die hij ons toonde zijn heel mooi, we houden van zijn originele stijl, hij komt heel vriendelijk over en de prijs valt nog goed mee ten opzichte van sommige anderen ! We hebben een contract opgesteld voor foto’s van het bruidspaar, foto’s tijdens de huwelijksdiensten (gemeenthuis en kerk) en groepsfoto’s en foto’s van de aanwezigen. We twijfelen nog of we hem ook inhuren voor foto’s te maken tijdens de receptie (we hebben je mening nodig !)
De zoektocht naar een DJ is begonnen. Vorige week heb ik bij verschillende DJ’s een offerte aangevraagd en tot nu toe slechts drie antwoorden... Ligt het aan de vakantie periode ? In het ergste geval komt DJ Cat ons wel helpen !
La recherche du DJ a commencé. La semaine passée j’ai fait une demande de devis auprès de plusieurs DJs et jusqu’à présent que trois réponses… On va dire que c’est à cause de la période des vacances…Au pire il y a toujours DJ Cat qui peut venir nous aider !
Un nom pour un oui / Een merk om ja te zeggen – Cymbeline
Samedi 19 juillet était un grand jour ! Non seulement j’avais rendez-vous chez Cymbeline pour des essayages de robes de mariée mais en plus mes parents étaient en France et ils m’ont accompagné ! Même mon papa a voulu rester. C’était vraiment chouette ! J’ai essayé plein de robes différentes, je ne m’en sors plus trop mais ça m’a vraiment fait trop du bien de partager ce moment avec mes parents !
Je ferai encore un rendez-vous chez Tiffany Mariée au mois de septembre et après il va vraiment falloir que je me décide !
Zaterdag 19 juli was een grote dag ! Ik had niet enkel afspraak bij Cymbeline om huwelijkskleedjes te passen maar ook mijn ouders waren in Frankrijk om met mij mee te komen ! Zelfs papa wou blijven. Het was echt heel plezant ! Ik heb verschillende kleedjes gepast, ik weet zelf niet meer goed de welke maar het deed me echt heel goed om dit moment met mijn ouders te delen !
Ik wil nog in september bij Tiffany Mariée bruidskleedjes passen en daarna zal ik wel moeten gaan beslissen !
Joepie, ik heb het antwoord van Gaetane gekregen en heb zo mijn eerste getuige ! Bedankt voor de leuke verjaardagswensen en bedankt dat je mijn getuige wil zijn !!
Youppie, j’ai eu la réponse de Gaetane et j’ai donc mon premier témoin ! Merci pour les vœux d’anniversaire et merci d’avoir accepté d’être mon témoin !!
En vandaag is het mijn beurt om mijn verjaardag te vieren ! Dank je wel mijn lieve schat voor het lekkere eten dat je voor me maakte en voor de mooie kadootjes die ik kreeg. Het was een heel leuke dag met jou.
Bedankt aan iedereen die me een sms stuurde, me belde of een email schreef, het heeft me echt geraakt dat jullie zo massaal aan mij dachten !
Et aujourd’hui c’est à mon tour de fêter mon anniversaire ! Merci mon ange pour le très bon repas que tu m’as préparé et pour les jolis cadeaux que j’ai reçu. C’était une très belle journée avec toi.
Merci à tout le monde pour vos sms, appels et emails, je suis vraiment touchée que vous pensiez tous à moi !
La recherche du photographe / De zoektocht naar een fotograaf
Après beaucoup de fouilles sur internet, après un premier gros tri des résultats, j’ai envoyé 6 demandes de devis aux photographes restants. Dimanche 27 juillet à 14h30 nous avons rendez-vous avec l’un d’eux…Ben oui, entre ceux qui sont trop chers, ceux qui ne répondent pas à la demande et celle qui ne fait plus de reportage mariage en 2009 (et oui, Katia, pas de chance pour nous, il s’agit de Tania Wambach…), il ne reste plus beaucoup de choix…On verra si il sera à la hauteur de nos attentes pendant le rendez-vous ! Je vous tiens au courant !
Na archeologische opzoekingen op internet en na een eerste grote sortering van de resultaten, heb ik 6 aanvragen voor offerte naar de fotografen gestuurd. Op zondag 27 juli om 14u30 hebben we afspraak met een van hen...Ah ja, want na diegenen die te duur zijn, die niet antwoorden of geen huwelijksreportages meer doen in 2009 blijft er niet veel keuze meer...We zullen wel zien of hij voldoet aan onze verwachtingen ! Ik houd jullie op de hoogte !
Plein de bisous pour ton anniversaire mon ange, je suis contente que la soirée surprise avec tout le monde t’a plu, les cadeaux ont l’air de te rendre heureux aussi !
Je t’aime très fort !
Heel veel dikke kussen voor je verjaardag, ik ben blij dat je het verrassingsverjaardagsfeestje leuk vond, de kadootjes vindt je blijkbaar ook heel leuk !
Ik zie je graag !
Reeds meer dan 600 mensen die op onze blog langskwamen en vandaag zelfs 25 maar niemand die ons een berichtje naliet....Onze blog heeft honger !! En het liefst van al eet hij jullie berichtjes !
Déjà plus de 600 personnes qui ont visité notre blog et aujourd’hui même 25 mais personne qui nous laisse un message…Notre blog a faim !! Et son plat préféré ce sont vos messages !
Elzas, een heel mooie streek / Alsace, une très belle région
Hierbij een samenvatting van de leukste dingen die er te zien en te doen zijn in de buurt. De Elzas is zo een mooie streek met veel bezienswaardigheden dat het moeilijk wordt om alles weer te geven. Ik geloof dat deze lijst wel al voldoende zal zijn om jullie weekend te plannen.
Voici un résumé des plus jolies choses à voir & faire dans le coin. L’Alsace est une région tellement jolie que c’est difficile de tout énumérer. Je pense que cette liste vous suffit déjà pour préparer votre week-end.
Pour ceux qui viennent de loin / Voor diegenen die van ver komen
Voici les propositions en ce qui concerne le logement près de la salle de fête. Ceci vous aidera déjà pour organiser votre séjour en Alsace. La planification devrait être un jeu d'enfant maintenant ! Si toute fois vous avez encore des questions, n'hésitez pas à nous contacter !
Petite note pour les témoins, vous dormirez comme nous au Domaine Le Moulin, pas besoin de réserver quoi que ce soit !
Hierbij voorstellen in verband met mogelijke overnachting in de buurt van de zaal. Dit helpt jullie zeker al vooruit met het organiseren van een reisje in Elzas. Het plannen wordt nu kinderspel ! Mochten jullie toch nog vragen hebben, aarzel niet om ons te contacteren !
Berichtje voor de getuigen, jullie slapen net zoals wij in het Domaine Le Moulin, dus jullie hoeven nergens te reserveren !
Mijn nicht Gaetane kreeg van mij deze week onderstaande puzzel in de brievenbus, ik wacht vol ongeduld op haar antwoord ! Er wordt aan gewerkt naar het schijnt, ik ben benieuwd !!
Voici le puzzle que ma cousine Gaetane a eu dans sa boîte aux lettres cette semaine, j’attends avec impatience sa réponse ! Elle y travaille apparemment, je suis curieuse !!
We zijn op dit moment druk op zoek naar de geschikte fotograaf om mooie kiekjes te maken van jullie (en van ons ook he) en eventueel (als het budget het toelaat) een cameraman om alles te vervolledigen met een mooie film. Heel internet wordt afgezocht en prijzen worden vergeleken...
Nu de blog offcieel is willen jullie natuurlijk ook weten waar jullie kunnen overnachten in de buurt van de zaal. Geen zorgen, ik ben er mij van bewust dat dit ook een heet onderwerp is. Binnenkort krijgen jullie een hele lijst met verschillende prijscategorieën wat camping, hotel en “chambre d’hôtes” betreft.
Wat het kleed aangaat, dit onderwerp moet even in de koelkast...De meeste winkels raden aan om op de nieuwe collectie te wachten of nemen pas afspraak in september met trouwers van 2009.
En ce moment on est à la recherche du photographe qui nous fera des jolies photos et peut être (si le budget nous le permet) un caméraman pour compléter le tout avec un film. On fouille internet partout et on compare plein de prix…
Maintenant que le blog est officiel, vous voulez savoir où vous pouvez dormir à proximité de la salle. Pas de souci, j’en suis consciente que c’est un sujet d’actualité. Bientôt je mettrai à disposition une liste par catégorie de prix concernant les campings, hôtels et chambres d’hôtes.
Concernant la robe, faudra attendre pour plus de nouvelles…La plupart des magasins conseillent d’attendre la nouvelle collection ou n’acceptent pas de rendez vous avant septembre pour les mariées 2009.
On a quelque chose à vous dire / Wij hebben iets te vertellen
C’est avec ce sujet en titre d’un email et avec la photo ci-dessous que nous avons officialisé notre blog. Merci pour vos messages, c’est gentil et on aime ça !
Met dit onderwerp als titel van een email en met de foto hieronder hebben we onze blog officieel bekend gemaakt. Bedankt voor jullie berichtjes, die vinden we echt heel leuk !
Doormiddel van deze blog willen we onze vreugde met jullie delen: voor, tijdens en na het trouwfeest. Momenteel zijn we bezig met de voorbereidingen voor de grote dag. Op deze manier kunnen jullie de vooruitgang meevolgen.
Voor diegenen die we te weinig zien door de grote afstand die ons scheidt, wens ik dat deze blog een middelpunt wordt voor het uitwisselen van informatie over het verblijf terplaatse, de regio, het verloop van de grote dag, enz.
Dus vergeet niet om ons een boodschapje te laten ! Wij houden van interactie !
Je kan een commentaar schrijven, een voorstel doen of vragen stellen bij elk van de artikels (klik op “commentaires” onderaan het gewenste artikel) of ons simpelweg een woordje schrijven op ons “livre d’or” (rechts bovenaan de pagina) !
Op deze manier dragen jullie bij tot wat voor ons later een mooie herinnering wordt vermits we via deze website onze blog met alle artikels, foto’s en boodschapjes kunnen laten afdrukken en inbinden.
Aarzel niet om regelmatig eens een kijkje te komen nemen want er komen snel nieuwe artikels bij !
******************************************
L'idée de ce blog est de vous faire partager notre joie avant, pendant et après le mariage. Pour l’instant on en est aux préparatifs de ce grand jour et vous pouvez ainsi en suivre l'avancement.
Pour ceux que nous voyons très rarement à cause de la distance qui nous sépare, je souhaite que ce blog devienne un point de repère et d’échange avec plein d’informations pour vous sur le logement sur place, le déroulement du jour J, etc.
Alors, laissez nous des messages ! On adore l’interaction !
Vous pouvez déposer un commentaire, donner des suggestions ou encore poser des questions pour chacun des articles (cliquez sur "commentaires" en dessous de l'article) ou simplement nous laisser un mot doux sur notre livre d'or (en haut, à droite de la page) !
C'est ainsi que vous participerez à ce qui deviendra plus tard un souvenir important pour nous car ce site nous permettra d’imprimer l'ensemble des articles, photos et commentaires de ce blog.
N'hésitez pas à revenir de temps en temps car ce blog est remis à jour régulièrement !
Félicitations Aurélie et Florent / Proficiat Aurélie en Florent - 14/06/2008
Hier des amis de Frédéric se sont mariés à Rosheim. Bravo à vous Aurélie et Florent !! La cérémonie religieuse était très jolie et émouvante, les jeunes mariés super beaux ! Chapeau a vous de gérer le mariage en même temps que la construction de votre nouvelle maison ! On était vraiment bien gâté lors du vin d’honneur ! Merci d’avoir pu partager votre bonheur, on vous souhaite une longue vie ensemble !
Gisteren zijn vrienden van Frédéric in Rosheim getrouwd. Bravo Aurélie en Florent !! De huwelijksmis was heel mooi en emotioneel, het getrouwde koppel op hun best ! Hoed af om jullie huwelijk te regelen terwijl jullie tegelijkertijd ook aan jullie nieuwe huis bouwen. We werden echt verwend tijdens de receptie ! Bedankt dat we erbij mochten zijn en veel geluk voor jullie verdere leven samen !