Le repas des noces / De huwelijksmaaltijdJuste avant de nous diriger vers la salle pour le repas, je me suis éclipsée pour racourcir ma robe, et oui, tout était prévu, une danseuse doit être libre sur la piste de danse ! Ensuite nous avons passé une superbe soirée, avec un très bon menu toujours dans notre thème (par exemple le foie gras et le vin blanc d’Alsace et le sorbet à la bière kriek et la gauffre de pomme de terre), miam ! Je ne connaissais pas le fait de danser entre les différents plats mais j’avoue que c’est super chouette, il y avait une bonne ambiance et on a dansé jusqu’au bout de la nuit !
Net voor we naar de zaal gingen voor de maaltijd ben ik snel even mijn kleed gaan inkorten, ja hoor, alles was voorzien, een danseres moet zich vrij kunnen bewegen op de dansvloer ! Daarna hebben we een heel leuke avond gehad met een heel lekker menu, nog steeds met ons thema (bijvoorbeeld foie gras en witte wijn uit de Elzas, kriekenbier sorbet en wafels van aardappelen voor de belgische tint), miam ! Voor mij was het ook de eerste keer dat er op een feest tussen de verschillende gerechten gedanst wordt, ik moet zeggen dat het echt een leuk idee is, we hebben tot lang in de nacht gedanst !  Message déposé le 21.06.2009 à 21:28 - Commentaires (0)
De receptie / Le vin d’honneurNa de mis reden we met veel getoeter naar Domaine Le Moulin voor de receptie. Alles stond mooi klaar, onze urne, de versiering en de grote baas hemzelve verwelkomde ons. Na alle felicitaties en kussen van iedereen was het tijd voor een lekkere receptie : een glaasje crémant uit de Elzas (met of zonder bosbessenlikeur) of een glas belgisch bier. En zo was meteen het thema weer te vinden. Ook in de hapjes : belgische kaasblokjes of bretzels en nog veel andere lekkere dingen ! De tijd ging snel, een babbel hier, een paar foto’s ginder...Toen was het tijd om het bruidsboeket te werpen. Alle vrouwelijke vrijgezellen waren er klaar voor en het was Gaetane die het boeket veroverde ! De receptie was zo leuk dat we met een uur “vertraging” aan tafel gingen.
Après la messe nous nous sommes déplacés sous les coups de claxons vers le Domaine Le Moulin pour la réception. Tout était joliment préparé, l’urne, la décoration et même le propriétaire lui-même nous a accueilli. Après toutes les félicitations et les bisous il était temps pour une superbe réception : un verre de crémant d’Alsace (avec ou sans myrtille) ou une bière belge. De cette façon, nous avons intégré notre thème, également dans les grignotages : des cubes de fromage belge ou des bretzel et encore plein d’autres bonnes choses ! Le temps passait vite, une petite conversation ici, quelques photos la bas…Et du coup il était temps pour jeter le bouquet de la mariée. Toutes les célibataires féminines étaient prêtes et c’est Gaetane qui a pu attraper le bouquet ! La réception était tellement chouette que nous avons commencé le repas avec une heure de « retard ».  Message déposé le 20.06.2009 à 19:47 - Commentaires (0)
L’Eglise / De kerkEn sortant de la mairie nous avions le temps de faire quelques photos de groupe et ensuite s’est formé le cortège pour entrer dans l’église. Ça fait tout bizarre d’avancer doucement au bras de son papa et de voir tout ces gens qui regardent, hihi. J’étais toute fière et contente de rejoindre mon futur mari devant l’autel ! C’était une très belle messe, nous sommes très satisfait de notre choix des textes et des chants. Nous avons vraiment eu beaucoup de compliments sur notre messe, et ça fait plaisir ! Les moments les plus forts : quand Nadine, une amie à Fred, a chanté l’Avé Maria (ouh là, les larmes aux yeux et plein de frissons !) et les consentements que nous avons lu en français et flamand.
Et puis, à la sortie de l’église, un bain de bulles de savon nous attendait, hihi, super l’effet !
Bij het buitenkomen aan het stadhuis hadden we nog tijd voor een paar groepsfoto’s en daarna werd de suite gevormd om de kerk binnen te gaan. Dat doet echt raar om zo traag naar voor te stappen terwijl iedereen staat te kijken, hihi. Ik was heel fier en blij om mijn toekomstige man bij het altaar terug te vinden ! Het was een hele mooie mis, we zijn tevreden over de keuze van de teksten en liedjes. We kregen echt veel lof over onze mis en dat doet plezier ! De meest emotionele momenten : toen Nadine, een vriendin van Frédéric het Ave Maria zong (daar kwamen tranen in de ogen en kippevel van !) en de trouwbeloften die we in het Nederlands en het Frans voorlazen.
En dan, bij het buitenkomen, wachtte ons een zeepbellen bad, hihi, het was een leuk effect !  Message déposé le 20.06.2009 à 18:49 - Commentaires (0)
Het stadhuis / La mairieOm 15u30 was het tijd om aan het stadhuis te verschijnen. Zoveel volk dat ons al stond op te wachten ! We waren zo blij van iedereen te zien dat we bijna vergaten dat de burgemeester binnen op ons wachtte. In het stadshuis hadden we veel werk met het ondertekenen van al de papieren, ook de getuigen staken de handen uit de mouwen. En daarna hoorden we voor de eerste keer dat we nu als man en vrouw door het leven verder gaan.
A 15h30 il était temps d’apparaître à la mairie. Tout ces gens qui nous attendaient déjà ! Nous étions tellement heureux de voir tout le monde que nous en aurions presque oublié que le maire nous attendait à l’intérieur. A la mairie nous avons eu beaucoup de travail pour signer tous les papiers du dossier, même les témoins ont dû mettre la main à la pâte. Et après nous avons enfin entendu pour la première fois que nous étions unis comme époux et épouse pour la suite de notre vie.  Message déposé le 13.06.2009 à 23:22 - Commentaires (0)
La matinée du 23 mai / De voormiddag van de 23ste meiA 8h le réveil a sonné, on s’est levé tranquillement avec un rayon de soleil, j’ai écrit un petit mot sur le blog et on a pris un bon petit déjeuner avec Frédéric et Gaetane. Après Frédéric a accompagné mon papa chez le fleuriste pour décorer la voiture et Gaetane et moi on a passé du temps chez le coiffeur. Maman est resté à la maison pour faire des sandwichs et a réceptionné un joli bouquet de fleurs (entièrement venu de l’Australie, hihi, merci Nadège !).
Après nous avions un petit peu de temps pour manger un sandwich, si déjà on arrivait à avaler quelque chose et ensuite il était temps pour commencer à habiller la mariée. Gaetane m’a très bien aidé et elle a fait ça super bien ! Elle était très serieuse et il fallait beaucoup de patience (je ne sais pas qui a du faire le plus preuve de patience, elle ou moi, hihi). Frédéric également était prêt entre temps. Et voici venu le moment ou il m’a découvert dans ma robe. C’était un moment très magique et je suis contente qu’on l’a partagé juste entre nous.
Du coup il était temps de rejoindre notre photographe pour faire les photos de couple. C’était vraiment super, on s’est bien amusé et on a hâte de voir le résultat.
Om 8u ging de wekker af, rustig opstaan met een zonnestraal, een berichtje op de blog schrijven en lekker ontbijten met Frédéric & Gaetane. Daarna ging Frédéric mee om de auto van mijn papa bij de bloemist te laten versieren en ondertussen ging ik samen met Gaetane bij de kapper. Mama maakte sandwiches en nam een mooie bos bloemen in ontvangst (helemaal vanuit Australië gekomen, hihi, nogmaals bedankt Nadège !).
Dan hadden we even tijd om snel een sandwich te eten, als er dan al een hap binnenging en daarna was het tijd om de bruid te beginnen aan te kleden. Gaetane heeft mij heel goed geholpen en heeft dat heel goed gedaan ! Ze was echt heel serieus en er was veel geduld nodig (ik weet niet wie het meeste geduld nodig had, zij of ik, hihi). Ook Frédéric was ondertussen klaar en kwam het moment dat hij mij voor het eerst in mijn kleed zag. Het was echt een ontroerend moment en ik ben blij dat we dit onder ons tweetjes beleefd hebben.
Toen was het tijd om onze fotograaf op te zoeken en de foto’s van het bruidspaar te maken. Het was echt heel leuk, we hadden veel plezier en we kijken ernaar uit het resultaat te zien.  Message déposé le 13.06.2009 à 19:54 - Commentaires (0)
De avond voor de trouw / La soirée avant le mariageAls we iets doen, doen we het goed, dus waarom al niet de avond voor de trouw een avondje uit ? Met de vrienden die reeds in de Elzas waren en die er zin in hadden zijn we samen tartes flambées gaan eten in Obernai. Het was een heel leuk avondje (jammer genoed zonder foto’s) waarbij de mensen elkaar onderling al wat konden leren kennen voor het grote feest de dag erop.
Quand on fait quelque chose, on le fait bien, alors pourquoi pas déjà faire la fête le soir avant le mariage ? Avec les amis qui étaient déjà en Alsace et qui avaient envie de nous rejoindre, on a été mangé des tartes flambées à Obernai. C’était une chouette soirée (malheureusement sans photos) pendant laquelle les gens pouvaient déjà faire connaissance les un avec les autres avant la grande fête du lendemain.  Message déposé le 13.06.2009 à 19:07 - Commentaires (0)
Voyage de noces / HuwelijksreisLa question que tout le monde se pose...Où partons-nous pour le voyage de noces ?
Nous avons choisi comme destination les Pays Baltes ! Pour nous sur le programme un vol jusque Vilnius et ensuite une voiture de location pour découvrir la culture et la nature de Lithuanie, Lettonie et Estonie pendant deux semaines ! On a hâte, c’est un programme de rêve et tout ça grace à votre générosité !
De vraag die iedereen zich stelt…Waar gaan we op huwelijksreis ?
Wij hebben gekozen voor de Baltische Staten als bestemming ! Voor ons staat er op het programma een vlucht tot Vilnius en daarna een huurauto om de cultuur en natuur in Litouwen, Letland en Estland te ontdekken gedurende twee weken ! We kijken er naar uit, het is echt een droomprogramma en dat alles dankzij jullie gulle bijdrage !  Message déposé le 09.06.2009 à 22:44 - Commentaires (0)
Het verloop van het huwelijksweekend / Le déroulement du weekend de mariageIk vertel jullie binnenkort het hele verloop van ons huwelijksweekend. Momenteel heb ik het wat moeilijk met het feit dat het huwelijk “al” voorbij is. Al dat voorbereiden en nu plots niets meer...Wedding blues, ik vond dat eerst maar zever maar blijkbaar bestaat het dus wel echt...
Het gaat wel over, dus vooral niet ophouden met de blog te lezen en berichtjes te schrijven, wij gaan gewoon verder met schrijven !
Je vous raconterai bientôt le déroulement de notre mariage. Pour l’instant j’ai un peu du mal avec le fait que le mariage est « déjà » passé. Tout ce temps de préparations et maintenant plus rien…Wedding blues, je trouvais ça ridicule au départ mais je me réalise que ça existe vraiment…
Ça passera, donc surtout n’arrêtez pas de venir lire le blog et de nous laisser des messages parce que nous on continue à écrire !  Message déposé le 09.06.2009 à 22:43 - Commentaires (0)
Une nouvelle vague de photos / Een nieuwe reeks foto’sMerci Melgven & Geoffroy pour vos photos, ça nous fait très plaisir de revoir tout ces moments tellement jolis ! En voici un moment très spécial, au bras de mon papa, merci papa pour ces pas importants ensemble, je suis toute fière !
Bedankt Melgven & Geoffroy voor jullie foto’s, dat doet ons echt plezier om deze mooie momenten opnieuw te beleven ! Hierbij een speciaal moment, aan de arm van mijn papa, bedankt papa voor deze belangrijke weg samen, ik ben heel fier !  Message déposé le 09.06.2009 à 22:42 - Commentaires (0)
Onze eerste week als man en vrouw / Notre première semaine en tant qu’époux et épouseAmai, al 1 week getrouwd, de tijd vliegt ! We hebben genoten van onze week vakantie en gaan dat ook doen van ons verlengd weekend. We denken nog vaak met veel vreugde terug aan onze mooie dag. Hierbij nog een fotootje van ons !
Punaise, déjà une semaine, que le temps passe vite ! Nous avons profité de notre semaine de vacances et nous allons faire de même pour ce long weekend. Nous pensons encore régulièrement à notre jolie journée avec beaucoup de joie. Voici encore une petite photo de nous !  Message déposé le 30.05.2009 à 19:44 - Commentaires (0)
Des photos ! / De foto’s !J’ai reçu les premières photos de Gaetane et Katia !! Merci beaucoup les filles !
Ça fait un bien fou de revoir ces instants plein d’émotions !! Je vous en mets juste une pour ce soir, le reste suivra bientôt, un peu de patience !
Ik heb de eerste foto’s gekregen van Gaetane en Katia !! Bedankt meisjes !
Dat doet echt deugd om deze belangrijke momenten terug te zien !! Ik post één fotootje om te beginnen, de rest volgt binnenkort, een beetje geduld !  Message déposé le 27.05.2009 à 21:46 - Commentaires (0)
Foto’s van ons huwelijk / Photos de notre mariageWe zijn ongeduldig om de foto’s van ons huwelijk te zien. De fotograaf contacteert ons als hij klaar is maar er zijn zoveel andere mensen die foto’s hebben genomen dat we echt niet kunnen wachten tot we deze te zien krijgen ! Vandaag hebben we ook de wegwerptoestellen laten ontwikkelen, die zijn pas volgende woensdag klaar...we zijn benieuwd wat dat zal geven !
On est super impatient pour voir les photos de notre mariage. Le photographe nous contactera dès qu’il est prêt mais il y a tellement d’autres personnes qui ont pris des photos qu’on ne peut vraiment pas attendre de les voir ! Aujourd’hui nous avons également fait développer les appareils photo jetables, ils seront seulement dispo mercredi prochain…on a hâte de voir ce que ça donne !  Message déposé le 26.05.2009 à 20:41 - Commentaires (0)
Très grand MERCI ! / Hartelijk BEDANKT !Nous remercions toutes les personnes qui ont participé à notre bonheur, de près ou de loin, merci pour tout vos messages, vos mots doux, vos cadeaux, et votre présence, tout cela nous fait très chaud au coeur ! Nous sommes très heureux et satisfait de notre journée, qui restera à jamais gravée dans notre mémoire !
Wij bedanken alle mensen die aan onze vreugde bijgedragen hebben, van ver of ter plaatse, bedankt voor al jullie berichtjes, jullie lieve kaartjes, jullie geschenken en jullie aanwezigheid, het verheugt ons echt allemaal ! Wij zijn heel gelukkig en tevreden over onze trouwdag, die voor altijd in ons geheugen gegrift zal staan !  Message déposé le 25.05.2009 à 17:03 - Commentaires (0)
Een nieuw hoofdstuk in ons leven / Un nouveau chapitre dans notre vieWij zijn weer thuis na ons trouwweekend ! Het was een wonderfijne dag ! Mooi weer, veel lieve mensen, een geslaagde mis, we hebben ja gezegd, en een leuk huwelijksfeest ! Het kon echt niet beter zijn ! Nu gaan we als getrouwd paar samen door het leven, met nog vele projecten die op ons wachten.
Nous sommes rentrés de notre weekend de mariage ! C’était une superbe journée ! Le beau temps, plein de gens souriants, une messe réussie, nous avons dit oui, et une très belle fête de mariage ! Ça ne pouvait être mieux ! Maintenant nous continuons notre route ensemble en tant qu’époux et épouse, avec pleins de nouveaux projets en vue.  Message déposé le 25.05.2009 à 16:57 - Commentaires (0)
Nous nous marions aujourd’hui ! / We trouwen vandaag !Youhou, c’est le grand jour, il y a du soleil, on a (assez) bien dormi (merci Katia pour le réveil par sms) et nous avons hâte de nous marier !
Programme du jour : petit déjeuner, coiffeur, décoration voiture des mariés, déjeuner en vitesse, photos de couple et ensuite c’est parti pour les choses sérieuses !
Joeppie, het is de grote dag, de zon is er, we hebben (vrij) goed geslapen en we kijken er naar uit om te trouwen !
Programma van de dag : ontbijt, kapper, versiering van de auto van het bruidspaar, snel middaghapje, foto’s van het bruidspaar en daarna is het vertrokken voor de serieuze zaken !  Message déposé le 23.05.2009 à 08:34 - Commentaires (1)
Het weerbericht / La météoLaten we erin geloven dat de voorspelling zo blijft voor morgen !
Espérons que la prévision reste comme ça pour demain !  Message déposé le 22.05.2009 à 13:06 - Commentaires (0)
J-1A J-1 un témoin de Fred s’est désisté et nous avons déposé les livrets de messe chez la dame de l’église. On a hâte d’être ce soir, on retrouve les amis pour manger une bonne tarte flambée !
Et sinon, je sens les papillons dans le ventre, même si pour l’instant nous avons tout les deux plutôt l’impression d’aller assister à un mariage demain au lieu de se réaliser que c’est notre mariage demain, hihi !
Op 1 dag van het trouwfeest heeft een getuige van Frédéric afgezegd en hebben we de misboekjes bij de dame van de kerk afgezet. We kijken uit naar vanavond, dan gaan we samen met de vrienden tarte flambée eten !
En voor de rest begin ik de vlinders in mijn buik te voelen, hoewel we beide het gevoel hebben dat we morgen eerder naar een trouwfeest gaan in plaats van ons te realiseren dat we morgen zelf trouwen, hihi !  Message déposé le 22.05.2009 à 12:54 - Commentaires (0)
Het kussentje voor de ringen is klaar / Le coussin d’alliances est prêtMet mijn ouders hebben we de finishing touch aan het kussentje voor de ringen aangebracht. Het is nu helemaal af ! Binnenkort krijgen jullie een foto van het echte kussentje, beloofd. Hier is in elk geval al de tekst die erop staat :
Avec mes parents nous avons mis la dernière petite touche au coussin d’alliances. Il est entièrement fini maintenant ! Bientôt je vous mettrai une petite photo du vrai coussin, promis. En attendant, voici le texte qui est dessus :  Message déposé le 21.05.2009 à 21:37 - Commentaires (0)
Bienvenue en Alsace ! / Welkom in de Elzas !Nous souhaitons la bienvenue en Alsace pour les personnes qui font un long voyage pour venir nous rejoindre et venir partager avec nous notre bonheur ce samedi. Aujourd’hui mes parents sont arrivés, également deux couples de mes amis m’ont fait signe qu’ils sont là et je sais qu’il y en a d’autres qui viennent découvrir l’Alsace avant de nous rejoindre. Le reste de la famille et des amis arrive surtout demain.
Bonne visite, profitez bien et surtout, on se voit très bientôt !
We wensen iedereen die een lange reis aflegt om tot bij ons te komen en onze vreugde zaterdag te delen hartelijk welkom in de Elzas. Vandaag kwamen mijn ouders aan, tevens twee koppels vrienden van mij lieten weten dat ze zijn aangekomen en ik weet dat er nog andere mensen reeds de Elzas voor het trouwfeest komen verkennen. De rest van de familie en vrienden komen vooral morgen aan.
Goede reis, geniet ervan, en vooral, we zien elkaar heel weldra !  Message déposé le 21.05.2009 à 21:12 - Commentaires (0)
J-2Op 2 dagen van ons huwelijk hebben we een rondrit gemaakt om de wedding bags afgezet voor de mensen die vandaag en morgen toekomen en die niet in Le Moulin slapen.
A J-2 nous avons fait un petit tour pour déposer les weddings bags pour les personnes qui arrivent aujourd’hui et demain et qui ne dorment pas au Moulin.  Message déposé le 21.05.2009 à 21:04 - Commentaires (0)
<< Page précédente Page suivante >>
|