J+6226Pamela & Frédéric La Flandre rencontre l'Alsace par internet en juillet 2005 par des petits weekends d'août 2005 à mars 2006 en pleine vie depuis mars 2006 Et on dira oui pour la vie ! 23 mai 2009 Vlaanderen in vaste relatie met Elzas via internet sinds juli 2005 gedurende weekends van augustus 2005 tot maart 2006 in het dagelijkse leven sinds maart 2006 En we zeggen ja voor het leven ! 23 mei 2009 ![]() ![]() ![]() Create your own visitor map! |
Notre HistoireRien que pour toi ! Puzzel van ons / Puzzle de nous 3 ans d’amour / 3 jaar vol liefde Les PrésentationsWij / Nous Mes beaux-parents / Mijn schoonouders Mijn ouders / Mes parents Lui / Hij Zij / Elle Les PréparatifsHet weerbericht / La météo J-1 Het kussentje voor de ringen is klaar / Le coussin d’alliances est prêt J-2 J-3 Mooi geschenk van mijn ouders / Très beau cadeau de mes parents J-4 La météo / Het weer J-5 J-6 Dernier rendez-vous au Domaine Le Moulin / Een laatste afspraak bij Domaine Le Moulin J-7 J’ai ma robe ! / Ik heb mijn kleed ! Het is vakantie ! / C’est les vacances ! J-9 Huwelijksreceptie bij mijn ouders / Réception mariage chez mes parents La semaine ne passe pas / De week gaat maar niet voorbij Ik heb de misboekjes & wegwijzers ! / J’ai les livrets de messe et les panneaux de direction ! Massage Ayuverdic / Ayuverdische massage Décoration pour les voitures / Versiering van de wagens La messe / De mis Suikerbonen die er geen zijn / Dragées qui n’en sont pas Grosse déception / Grote teleurstelling Noms des tables / Namen voor de tafels Afspraak met de fotograaf 25/04 / Rendez-vous avec le photographe 25/04 Retour des Noces / De volgende ochtend Misboekje / Livret de messe Rendez-vous avec le curé 21/04 / Afspraak met de priester 21/04 Zeepbellen / Bulles de savon L’urne / De urne Il ne reste plus que quelques jours… / Er blijven slechts nog enkele dagen… Paasmis / Messe de Pâques Essayage de ma robe de mariée 11/04 / Passen van mijn trouwkleed 11/04 Massage als cadeau / Cadeau massage Publication des bans / Publicatie van ons huwelijk Essayage de robe avec Gaetane / Bruidskleed passen met Gaetane Zeepbellen / Bulles de savon Rendez-vous avec le chef de la chorale / Afspraak met de koorleider Bestelling bij de bloemist / Commande chez le fleuriste Chaussures du marié / Schoenen van de bruidegom EVJF avec photos / Vrijgezellenfeest met foto’s Votre logement / Jullie onderdak Les chaussures de la mariée / De schoenen van de bruid Dossier voor het gemeentehuis / Dossier pour la mairie La dame de l’église / De dame van de kerk Ça me saoule un petit peu / Ik ben het een beetje zat Bruidskapsel / Essayage coiffure Rendez-vous de la semaine / Afspraken van de week Kom er bij en dans / Entrez dans la danse De ringen zijn in ons bezit / Nous avons les alliances EVJF était trop cool ! / Vrijgezellenfeest was de max ! Passen van mijn kleed / Essayage de ma robe – 07/03/2009 Le photographe au vin d’honneur / De fotograaf op de receptie Schoenen voor de bruid gevonden / Chaussures pour la mariée trouvées J’ai crié victoire trop tôt / Ik heb te vroeg victorie gekraaid Administratief dossier / Dossier administratif Sous vêtements pour la mariée / Ondergoed voor de bruid Eerste kaartje met gelukwensen / Première carte de félicitations Costume du marié / Kostuum van de bruidegom Trouwkleed aangekomen in de winkel / Robe arrivée au magasin ! Deuxième rendez-vous religieux / Tweede kerkelijke vergadering Het maken van de uitnodigingen / La conception des faire parts Dancing shoes Coussin pour nos alliances / Kussentje voor onze ringen De keuze van het menu / Le choix du menu Première réunion religieuse / Eerste kerkelijke vergadering Vrijgezellenfeest binnen 1 maand / EVJF dans 1 mois Les premières réactions arrivent / De eerste reacties komen binnen De uitnodigingen zijn vertrokken / Les faire parts sont envoyés Papieren voor het belgske Papiers pour la petite belge De la lingerie sexy fait partie du lot / Sexy lingerie hoort er ook bij Cameraman / Caméraman A la recherche des chaussures / Op zoek naar de schoenen Traditie van het bruidsboeket / Lancée du bouquet Le fleuriste / De bloemist Nieuwe datum voor vrijgezellenfeest / Changement date EVJF Appareil photos jetables / Wegwerp-fototoestellen De postzegels / Les timbres De schrijfwijze voor de adressen / La façon d’écrire les adresses Les contenants des dragées / De verpakking voor de suikerbonen Uitnodigingen klaar / Faire parts terminés Gravures / Gravuur Ringen gevonden en gekocht / Alliances trouvées et achetées Notre visite aux Salon du mariage / Ons bezoek aan het Trouwsalon Terug naar af… / Retour à la case départ… Premier résultat des soldes / Eerste resultaat van de solden De brief van de pastoor / La lettre du curé Liste pour les soldes / Lijst voor de solden Resultaat van onze trouwringochtend / Résultat de notre matinée alliances Les chiffres 2009 / De cijfers 2009 Gastenboek / Livre d’or Alliances / Trouwringen Trouwsalon in Straatsburg / Salon du mariage Strasbourg Date EVJF fixée / Datum voor vrijgezellenfeest staat vast Quiz sur la Belgique Quiz over de Elzas Messe de minuit / Middernachtmis – Bernardswiller 5 maanden te gaan / 5 mois à attendre Les chambres sont réservées / Kamers zijn gereserveerd – Domaine Le Moulin De uitnodigingen krijgen vorm / Faire parts avancent doucement Premier vrai faire part / Eerste echte uitnodiging Waar is de brief van de pastoor ? / Où est la lettre du curé ? Suite faire-parts / Vervolg uitnodigingen Omslagen voor de uitnodigingen / Enveloppes faire-parts Organisation du voyage de noces / Huwelijksreis organiseren Onderdak / Hébergement Témoin du marié / Getuige van de bruidegom (2) Getuige van de bruidegom / Témoin du marié (1) Papier à volonté ! / Papier hier ! Muziek voor het feest / Musique pour la fête Prototype du faire-part / Prototype van de uitnodiging Volgende stap / Prochaine étape Robe de mariée commandée ! / Bruidskleed is besteld ! Ideëen bij Noz / Fouilles chez Noz Une mariée sans maquillage / Een bruid zonder make up Vrijgezellenfeest Pamela / Enterrement de vie de jeune fille (EVJF) RDV coiffeur / Afspraak bij de kapper Kleine grote dag voor de grote dag / Petit grand jour avant le jour J Mon copain du moment / Mijn beste vriend op dit moment Even checken / Petite vérification Premier achat / Eerste aankoop Wegsignalisatie / Panneaux de signalisation Transport: Comment arriver chez nous ? / Hoe tot bij ons geraken ? Ideeën voor het bruidsboeket / Idées pour le bouquet de mariée Catalogues robes de mariée / Catalogi bruidskledij What’s in a name ? Et la réponse / En het antwoord Getuige van de bruid / Témoin de la mariée Essayage de robe non prévue – Ongepland kleedjes passen Factory Shopping Messancy Dossier DJ finalisé / DJ ligt vast Geen huwelijkslijst / Pas de liste de mariage La robe de la mariée / Het bruidskleed Suikerbonen / Dragées Photos de couple – Les endroits / Op zoek naar leuke plaatsen voor foto’s Kleed met bandjes / Robe à bretelles Rendez-vous avec DJ prévu / Afspraak met DJ staat vast - 14/08/2008 Foto’s van ons huwelijk / Les photos de notre mariage Rendez-vous avec le photographe / Afspraak met de fotograaf – 27/07/2008 Op zoek naar een DJ / Recherche du DJ Un nom pour un oui / Een merk om ja te zeggen – Cymbeline Getuige van de bruid / Témoin de la mariée La recherche du photographe / De zoektocht naar een fotograaf Elzas, een heel mooie streek / Alsace, une très belle région Pour ceux qui viennent de loin / Voor diegenen die van ver komen Een beetje geduld / Un peu de patience Pièce montée / Huwelijkstaart Actuele onderwerpen / Sujets d’actualité Donner votre avis / Geef uw mening La robe de mariée / Het bruidskleed Getuigen / Témoins Agréable surprise / Aangenaam verrast Thema van het trouwfeest / Le thème du jour J Menu du jour au Domaine Le Moulin / Dagschotel bij Domaine Le Moulin De zaal staat vast / On a choisi la salle Rendez-vous avec le curé / Afspraak met de priester Wat denken jullie ervan ? / Qu'en pensez-vous ? LA salle / DE zaal Vooruit met de geit ! / C'est parti Ouf ça c'est fait / Oef dat is gebeurd Le jour JNoces de coton / Katoenen bruiloft Bijna één jaar / Presque un an De nouveau un mois en plus ! / Weer een maand erbij Negen maanden later / Neuf mois plus tard N’oublions pas / Laten we niet vergeten Vrolijk Kerstfeest / Joyeux Noël 6 mois de mariage / 6 maanden huwelijk 5 maanden huwelijk / 5 mois de mariage 4 maanden getrouwd / 4 mois de mariage 3 maanden getrouwd / 3 mois de mariage Réception de mariage en Belgique / Huwelijksreceptie in België Aperitiefje op het werk / Apéro au boulot Photos des appareils jetables / Foto’s van de wegwerptoestellen 2 maanden getrouwd ! / 2 mois de mariage 1 maand / 1 mois Retour à la maison / Toen we thuis kwamen Lekkerbekken ontbijt / Petit déjeuner gourmand Le repas des noces / De huwelijksmaaltijd De receptie / Le vin d’honneur L’Eglise / De kerk Het stadhuis / La mairie La matinée du 23 mai / De voormiddag van de 23ste mei De avond voor de trouw / La soirée avant le mariage Het verloop van het huwelijksweekend / Le déroulement du weekend de mariage Une nouvelle vague de photos / Een nieuwe reeks foto’s Onze eerste week als man en vrouw / Notre première semaine en tant qu’époux et épouse Des photos ! / De foto’s ! Foto’s van ons huwelijk / Photos de notre mariage Très grand MERCI ! / Hartelijk BEDANKT ! Een nieuw hoofdstuk in ons leven / Un nouveau chapitre dans notre vie Nous nous marions aujourd’hui ! / We trouwen vandaag ! De huwelijksnacht / La nuit de Noces Voyage de nocesHet verhaal van onze huwelijksreis / L’histoire de notre voyage de noces 16/07/2009 – Retour à la maison - Terug naar huis 15/07/2009 – Druskininkai -> Vilnius - 129 km 14/07/2009 – Druskininkai 13/07/2009 – Vente -> Druskininkai – 348 km 12/07/2009 – Nida -> Vente – 99 km 11/07/2009 – Kuldiga –> Nida – 240 km 10/07/2009 – Riga – Kuldiga – 293 km 09/07/2009 – Kuressaare –> Riga – 442 km 08/07/2009 – Tallinn –> Kuressaare – 360 km 07/07/2009 – Tallinn 06/07/2009 – Tartu – Tallinn – 275 km 05/07/2009 – Sigulda –> Tartu – 221 km 04/07/2009 – Riga –> Sigulda – 54 km 03/07/2009 – Kaunas –> Riga – 308 km 02/07/2009 – Vilnius –> Kaunas – 170 km 01/07/2009 – Vilnius 30/06/2009 – Vilnius, here we come ! Plan van onze reis / Plan de notre voyage Retour de voyage / Terug van weggeweest Voyage de noces / Huwelijksreis On partira pour le voyage de rêve ! / We gaan een droomreis maken ! Programme voyage de noces / Programma voor de huwelijksreis Offerte voor de huwelijksreis / Devis voyage de noces Voyage de noces / Huwelijksreis DiversWedding planner 100 dagen…later / 100 jours...après 4 ans d’amour / 4 jaar vol liefde Bienvenue en Alsace ! / Welkom in de Elzas ! 5000 visites / 5000 bezoekjes Terug van weggeweest / De retour Geboorte van Séléna / Naissance de Séléna Eerste mei = meiklokjes / Premier mai = muguet Bienvenue Lotte / Welkom Lotte We beginnen aan de laatste maand... / Nous entamons le dernier mois... Een beetje actie / Un peu d’interactivité Zalig Pasen ! / Joyeuses Pâques ! Nog kaartjes / Encore des cartes Oei, 50 zegt de teller / Oups, le compteur dit 50 Vakantie / Vacances On se rapproche / We komen dichterbij 3 jaar in Frankrijk / 3 ans en France Fatiguée / Vermoeid Une pluie de commentaires ! Eerste cadeau’s / Premiers cadeaux Weer een maand minder / Encore un mois en moins Meer dan 3000 bezoekers ! / Plus de 3000 visites ! 3,5 ans / 3,5 jaar Weekend chez Marianne & Camille / Weekeinde bij Marianne & Camille De laatste honderd dagen / Les derniers 100 jours Voor Valentijn Pour Saint Valentin One of these days… 120 dagen (of 4 maand) / 120 jours (ou 4 mois) On mérite plus de messages ! / We verdienen meer berichtjes ! Van mij / A moi Om te genieten / Profitez-en Joyeux Noël / Zalig Kerstfeest Een beetje oefening / Un peu d’entrainement Pour la bonne cause / Voor het goede doel Kerstboom en kerstkoekjes / Sapin et bredeles Préparation de … / Voorbereiding van … De teller blijft stijgen ! Le compteur continue à grimper ! Nog (slechts) 6 maanden / Encore (plus que) 6 mois Il neige ! / Het sneeuwt ! Het is weekend en het is verdiend ! / C’est le weekend et c’est bien mérité ! 100ième article / 100ste artikel We zitten er onder / Nous sommes en dessous de la barre J-200 / Nog 200 dagen Happy Halloween ! En ondertussen / Et entretemps Plein d’émotions / Veel emoties (+) Veel emoties / Plein d’émotions (-) Connais-tu le marié ? / Hoe goed ken je de bruidegom ? Hoe goed ken je de bruid ?/ Connais-tu la mariée ? Le compteur dit / De teller zegt Dit doet me plezier, bedankt ! Ça me fait chaud au cœur, merci ! Minder dan 8 maanden / Moins de 8 mois Weekend ! Où sont les messages ? / Waar zijn de boodschapjes ? Ik kijk er echt naar uit / J’ai trop hâte Pour la première fois / Voor de eerste keer Bijna 1000 bezoekers / Presque 1000 visites Merci les filles ! Proficiat Sven & Kim ! / Félicitations Sven & Kim ! – 08/08/2008 Gefeliciteerd An & Brendan ! / Félicitations An & Brendan ! – 01/08/2008 Jour J en approche / De grote dag komt dichter Gelukkige verjaardag ! / Bon anniversaire ! (11/07) Bon anniversaire ! / Gelukkige verjaardag ! (08/07) Voeding voor de blog / Miam pour le blog On a quelque chose à vous dire / Wij hebben iets te vertellen De bedoeling van deze blog / Le but du blog Félicitations Aurélie et Florent / Proficiat Aurélie en Florent - 14/06/2008 Spelletje / Jeu Bonne fête des pères pour les Belges / Prettige vaderdag Binnen 1 jaar / Dans 1 an Des bonnes vacances en Bourgogne / Hele leuke vakantie in Bourgondië Prettige Moederdag / Bonne fête des mères pour les Belges Félicitations Katia & Julien / Proficiat Katia & Julien - 10/05/2008 La fête ne sera pas pareil sans toi Nadège / Het feest zal niet hetzelfde zijn zonder jou Nadège Proficiat Katja & Bert / Félicitations Katja & Bert - 19/04/2008 Déjà 100 / Reeds 100 |
Het verhaal van onze huwelijksreis / L’histoire de notre voyage de nocesHet is me eindelijk gelukt om voor jullie, in grote lijnen, het verhaal van onze huwelijksreis op de blog te zetten. We hebben zo veel mooie plaatsen gezien en zo veel verschillende dingen, anekdotes en situaties beleefd. We zijn echt vol lof over onze reis en we danken nogmaals iedereen die hieraan heeft bijgedragen. Voor ons zijn het onvergetelijk mooie herinneringen. Message déposé le 26.09.2009 à 18:49 - Commentaires (0)Enfin j’ai réussi à mettre, dans les grandes lignes, l’histoire de notre voyage de noces pour vous sur le blog. Nous avons vu tellement d’endroits jolis et nous avons vécu tellement d’histoires, d’anecdotes et de situations. Nous sommes vraiment très satisfait de notre voyage et nous remercions encore une fois tout le monde qui y a participé. Pour nous ce sont des très jolis souvenirs inoubliables. ![]() 16/07/2009 – Retour à la maison - Terug naar huisNous nous réveillons avec la pluie qui tombe sur Vilnius, cela signifie la fin du voyage. Plus de soleil alors nous partons. Le temps de faire nos valises, de déposer la voiture, de manger un petit quelque chose histoire d’éviter le sandwich pas bon dans l’avion, il est temps de prendre notre vol. Arrivé chez nous, il fait super beau et chaud, nous profitons du soleil pendant nos derniers jours de vacances ! Message déposé le 26.09.2009 à 18:37 - Commentaires (0)We worden wakker met regen in Vilnius, dit betekent het einde van de reis, geen zon meer, dan zijn we weg. We maken onze valiezen, brengen de auto weg, eten nog iets kleins om op deze manier de sandwich in het vliegtuig die niet lekker is niet te hoeven eten en tegen dan is het tijd om in het vliegtuig te stappen. Eenmaal thuis schijnt de zon en is het lekker warm, we genieten van de zon tijdens onze laatste daagjes vakantie ! ![]() 15/07/2009 – Druskininkai -> Vilnius - 129 kmVandaag terugreis naar Vilnius via het nationale park en natuurreservaat van Dzukija. Aangekomen in Vilnius doen we nog een paar toeristische aankopen en nemen we afscheid van de stad met een laatste typische maaltijd. Message déposé le 26.09.2009 à 18:34 - Commentaires (0)Aujourd’hui voyage de retour à Vilnius en passant par le parc national et la réserve naturelle de Dzukija. Arrivé à Vilnius nous faisons encore quelques achats touristiques et nous disons au revoir à la ville avec un dernier repas typique. 14/07/2009 – DruskininkaiPetite grasse matiné et bon petit-déjeuner avant le départ pour le parc Gruto Parkas. Dans ce parc une grande partie des statues de Lenin et Stalin, qui se trouvaient sur les grandes places de villes diverses en Lithuanie, ont été rassemblées. Une collection vraiment impressionnante, dans cet endroit la question se pose encore plus qu’avant, est-ce que les gens regrettent ou détestent cette époque ? Dans l’après-midi nous faisons une chouette petite balade dans la jolie nature et le soir nous mangeons un bon petit repas sur la terrasse d’un petit restaurant en forêt bien sympa. Message déposé le 26.09.2009 à 18:34 - Commentaires (0)Lekker rustig uitslapen, lekker ontbijtje. Vandaag op het programma een bezoek aan het Gruto Parkas waar een groot deel van de beelden van Lenin en Stalin, die vroeger op diverse marktplaatsen ed in Litouwen stonden, verzameld werden. Een erg indrukwekkende verzameling waar je je soms toch de vraag stelt of de mensen hier deze periode nu verafschuwen of vermissen...In de namiddag nog een leuke wandeling in de mooie natuur en ’s avonds lekker gegeten op een het terras van een leuk restaurantje in het bos. Gruto Parkas : (cliquez ici pour suivre le lien) Restaurant : (cliquez ici pour suivre le lien) 13/07/2009 – Vente -> Druskininkai – 348 kmVandaag vooral weer op de baan. We vertrekken naar Druskininkai via de kasteelroute die de rivier de Niemen volgt. We stoppen aan een paar kastelen maar we zijn vooral blij als we in Druskininkai aankomen. Een stad met 21 000 inwoners waar het bos meer plaats inneemt dan de stad, zo erg zelfs dat toen ik de dame in het hotel vroeg waar het stadscentrum ligt, ze me verbijsterd aankeek en zei “maar dit IS het stadscentrum”. Heel leuk dus, een stad waar je niet merkt in de stad te zijn dankzij de talrijke bebossing. Heel leuk wandelen en genieten van de natuur. We aten nogmaals lekkere litouwse gerechten op het terras van een leuk restaurant. Message déposé le 26.09.2009 à 18:09 - Commentaires (0)Aujourd’hui une journée avec pas mal de route. Nous partons en direction de Druskininkai en suivant la route des châteaux le long de la rivière le Niemen. Nous nous arrêtons à quelques châteaux mais nous sommes surtout content d’arriver à Druskininkai. Une ville de 21 000 habitants dans la quelle la forêt prend plus de place que la ville à un point que quand j’ai demandé à la dame de l’hôtel où est le centre de la ville elle m’a regardé avec un air bizarre en me disant « mais c’est ICI là ville ». Très cool donc, une ville où nous ne remarquons même pas d’être en ville grace aux arbres omniprésents. Très agréable à s’y balader et de profiter de la nature. Nous mangeons encore une fois des spécialités lithuaniennes sur la terrasse d’un restaurant sympa. Druskininkai : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 12/07/2009 – Nida -> Vente – 99 kmAujourd’hui journée nature à 100 %. Nous commençons par une balade matinale sur la plage, une fois de plus nous avons la plage quasiment rien que pour nous ! Ensuite en route pour Juodkrante, toujours sur la presqu’île. Nous nous arrêtons aux « dunes mortes », un endroit de la presqu’île ravagé par le feu en 2006. A Juodkranté nous nous promenons dans la forêt sur le sentier de la Colline des Sorcières où nous rencontrons des sculptures en bois représentant la mythologie lituanienne. Nous profitons du beau temps en mangeant dehors sur la terrasse d’un petit restaurant sympa et nous passons une bonne partie de l’après-midi à la plage. Ensuite nous prennons le bac pour Klaipeda et de là direction Ventes Ragas, station ornithologique, d’où nous avons une très belle vue sur les dunes de la presqu’île Neringa à travers le golfe de Courlande. Nous nous installons à l’hôtel au thème de la pêche, pour moi le plus beau et le plus sympa hôtel du voyage. Nous choissisons un morceau de poisson du jour qui sera préparé dans la cheminée. Nous prennons notre repas sur la terrasse du restaurant, d’où nous avons ensuite droit au plus beau couché de soleil. Message déposé le 26.09.2009 à 17:49 - Commentaires (0)Vandaag een dag 100 % natuur. We beginnen met een ochtendwandeling op het strand waar we weer maar eens het strand voor ons alleen hebben ! Daarna vertrekken we naar Juodkrante, nog steeds op het schiereiland. We stoppen even bij de “dode duinen”, de plaats waar een deel van het schiereiland vernield werd door een hevige brand in 2006. In Juodkrante doen we de wandeling van de heksenberg, een wandeling door het bos waarbij we houtenskulpturen tegenkomen die de litouwse mythologie voorstellen. We genieten van het mooie weer op het terras van een leuk restaurantje en we brengen een groot deel van de namiddag op het strand door. Daarna nemen we de boot terug naar Klaipeda en vandaar gaat het richting Ventes Rages, een ornitologisch station vanwaar we een mooi zicht hebben op de duinen van het schiereiland Neringa over de golf van Courlande. We installeren ons in ons hotel dat het vissen als thema heeft, dit is voor mij het mooiste en leukste hotel van de hele reis. We kiezen ons stuk vis van de dag dat voorbereidt wordt in de open haard. We eten buiten op het terras van het restaurant vanwaar we zicht hebben op de mooiste zonsondergang. Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 11/07/2009 – Kuldiga –> Nida – 240 kmNous quittons la Lettonie par Liepaja et nous nous arrêtons à Palanga en Lithuanie, le Côte d’Azur local. Une bonne balade au soleil sur la jetée et un bon petit repas sur la terrasse d’un resto dans lequel on s’assied dans des cabanes de plage. Nous reprenons la route pour Klaipeda où nous prenons le bac jusqu'à Smiltyne pour se rendre sur la presqu’ile de Neringa, étroite de 1,5 km et long de 98 km, dont 51 km en Lituanie. C’est un parc naturel, classé site patrimoine mondial de la biosphère. Nous avons notre hôtel à Nida, joli petit village plein de couleurs que nous visitons avec plaisir. Nous montons sur la dune Parnidis pour observer le « Sahara lituanien » et pour voir au loin la partie russe de la presqu’ile. Après un bon repas lithuanien et quelques achats touristiques nous rejoignons notre hôtel. Message déposé le 07.09.2009 à 22:15 - Commentaires (0)We verlaten Letland via Liepaja en we stoppen in Palanga in Litouwen, de plaatselijke Côte d’Azur. Een goeie wandeling op de pier in de zon en een lekkere maaltijd op het terras van een restaurant waar je in strandmanden zit. We rijden verder naar Klaipeda waar we de boot naar Smiltyne nemen om op het schiereiland Neringa te komen, dat 1,5 km smal is en 98 km lang, waarvan 51 km in Litouwen liggen. Het is een natuurreservaat dat als werelderfgoed geregistreerd staat. Ons hotel ligt in Nida, een klein mooi dorpje met veel kleur dat we graag bezoeken. We beklimmen de duin van Parnidis om de “Sahara van Litouwen” te bekijken en in de verte zien we het russische deel van het schiereiland. Na een lekkere litouwse maaltijd en een paar toeristische inkopen gaan we naar ons hotel. Resto : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) Neringa : (cliquez ici pour suivre le lien) 10/07/2009 – Riga – Kuldiga – 293 kmTerug in Letland, wat betekent dat we ook op de terugweg zijn, maar we hebben ons programma nog lang niet afgewerkt. Vandaag gaat het via Jurmala (het Knokke-Heist van Letland) naar Kolka, het punt waar de golf van Riga en de Baltische zee samenkomen. Heel leuk zicht, je wandelt eerst door een dennenbos vooraleer je aan een mooi zandstrand komt waar geen kat te zien is, zaaaalige rust ! Daarna gaat het langs de kust verder door typische vissersdorpjes in het nationale park van Slitere. We nemen lekker de tijd om te genieten van zon, strand, zee en rust ! We maken een ommetje via Ventspils en komen aan in Kuldiga. We bezoeken het rustige dorpje Kuldiga en nemen een kijkje aan de “watervallen”. Message déposé le 07.09.2009 à 21:01 - Commentaires (0)De retour en Lettonie, ce qui veut dire que c’est le chemin de retour, mais nous ne sommes pas encore du tout à la fin de notre programme. Aujourd’hui nous partons par Jurmala (le Deauville letton) à Kolka, le point où le Golf de Riga et la mer Baltique se retrouvent. Vraiment marrant à voir, on se promène d’abord à travers une forêt de pin pour arriver à une jolie plage de sable sauvage où il n’y a personne, super le calme ! Nous poursuivons la route par la côte en passant par des petits villages de pêcheurs dans le parc de Slitere. Nous prennons largement le temps de profiter du soleil, de la plage, de la mer et du calme ! On fait un petit détour par Ventspils et nous arrivons à Kuldiga. Nous visitons le petit village bien calme et nous admirons les « cascades ». Jurmala : (cliquez ici pour suivre le lien) Ventspils : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 09/07/2009 – Kuressaare –> Riga – 442 kmCe matin il ne fait pas super beau, mais comme promis nous tentons de retourner à Sääre pour mieux voir le phare. Pas de chance, deux minutes après qu’on arrive sur place, un nouveau déluge s’annonce déjà. Bref, les photos parlent pour elles… Message déposé le 02.09.2009 à 22:05 - Commentaires (0)Nous décidons de faire encore quelques achats touristiques et de reprendre le bâteau de 14h pour retourner sur la terre ferme. Erreur…la moitié de l’île avait décidé de faire pareil que nous, fuir le mauvais temps…Bouchon monstrueux pour prendre le bâteau, nous avons finallement pu le prendre à 17h…Et voilà qu’à ce moment là la route de la journée on devait encore la faire…Bref, arrivé à Riga on a mangé et ensuite dodo. Deze ochtend was niet echt schitterend weer maar we trokken toch zoals beloofd naar Sääre om de vuurtoren beter te kunnen zien. We waren nog geen twee minuten ter plaatse of de volgende stortbui meldde zich al aan. De foto’s spreken voor zich... We besluiten om nog wat toeristische inkopen te doen en de boot van 14u te nemen om weer naar het vaste land terug te keren. Foutje...het halve eiland was blijkbaar zoals wij van plan om het slechte weer te ontvluchten...met als gevolg een enorme file voor de boot, uiteindelijk hebben we de boot om 17u kunnen nemen...en als je dan weet dat eigenlijk nog aan ons traject van de dag moeten beginnen...Bij aankomst in Riga snel wat gegeten en daarna gaan slapen. 08/07/2009 – Tallinn –> Kuressaare – 360 kmVandaag vertrekken we naar de eilanden Muhu en Saaremaa. Een boot brengt ons op een half uur tijd naar het eerste eiland. Het volgende eiland bereiken we via een brug. We bezoeken er de windmolens van Angla en de rotsen van Panga. We rijden tevens tot het meest zuidelijk punt van het eiland waar een vuurtoren staat maar plots steekt een storm op en giet het weer vreselijk. We komen morgen wel weer even langs... Message déposé le 01.09.2009 à 22:57 - Commentaires (0)Aujourd’hui nous partons sur les îles de Muhu et Saaremaa. Un bâteau nous ammène en une demie heure à la première île, la deuxième île se rejoint par un pont. Nous visitons les moulins de vent d’Angla et les falaises de Panga. Nous continuons jusqu’au point le plus au sud de l’île ou se trouve un phare mais tout à coup une tempête se lève. Nous reviendrons demain… Saaremaa : (cliquez ici pour suivre le lien) Kuressaare : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 07/07/2009 – TallinnUne journée complète à Tallinn. Nous partons à pied le matin pour voir le reste de la jolie ville médiévale que nous n’avons pas vu le soir avant. Nous profitons pour faire quelques achats souvenirs. A midi il se met à pleuvoir et nous rentrons à l’hôtel et vu la pluie qui tombe nous décidons de passer l’après-midi tranquillement. Nous sortons le soir pour aller manger au restaurant médiéval, vraiment super sympa l’ambiance et miam la nourriture ! On est fan ! Message déposé le 31.08.2009 à 21:51 - Commentaires (0)Een heel dagje Tallinn. We vertrekken ‘s ochtends te voet om de rest van het mooie middeleeuws stadje te verkennen. We kopen wat souvenirs, tegen de middag begint het te regenen en keren we naar ons hotel terug. Gezien de regen die met bakken uit de lucht valt besluiten we om de namiddag op ons gemakske in het hotel door te brengen. ’s Avonds komen we nog eens buiten om te gaan eten in het middeleeuws restaurant. Echt heel leuke sfeer en lekker eten, wij zijn fan ! Tallinn : (cliquez ici pour suivre le lien) Restaurant : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 06/07/2009 – Tartu – Tallinn – 275 kmVisite de la petite ville universitaire de Tartu, nous y croisons même des belges ! Ensuite en route pour le parc national de Lahemaa, situé sur les bords du golfe de Finlande. Enfin, l’eau de la mer et plein de jolis paysages. Nous passons par les manoirs de Vosu, Palmse et Kolga et nous profitons de la belle vue et l’air saine. Message déposé le 30.08.2009 à 23:29 - Commentaires (0)La route nous mène jusque Tallinn, la capitale de l’Estonie. Nous visitons cette capitale, qui a gardé beaucoup de cachet et de l’atmosphère médiévale, sous un beau soleil du soir. We bezoeken het kleine universiteitsstadje Tartu waar we zelfs een paar belgen tegen komen ! Daarna rijden we verder naar het nationale park van Lahemaa aan de golf van Finland. Eindelijk, de zee en heel mooie landschappen. We rijden langs de kasteeltjes van Vosu, Palmse en Kolga en we genieten van het mooie zicht en de gezonde lucht. De weg brengt ons naar Tallinn, de hoofdstad van Estland. We bezoeken deze hoofdstad, dat veel van zijn charme en middeleeuwse sfeer behouden heeft, onder een mooie avondzon. Tartu : (cliquez ici pour suivre le lien) Tallinn : (cliquez ici pour suivre le lien) Restaurant : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 05/07/2009 – Sigulda –> Tartu – 221 kmVandaag beginnen we de dag met een bezoek aan het dierenpark van Ligatne dat in een natuurreservaat ligt. Gedurende 5 km wandelen we door een dennenbos en zien we beren, everzwijnen, elands, vossen, enz. Message déposé le 30.08.2009 à 22:49 - Commentaires (0)Een beetje verder rijden we Cesis binnen waar we het mooie middeleeuwse kasteel bij een kaarslantaarn bezoeken. Heel leuke sfeer. Daarna beginnen we aan de reis van de dag. We steken de grens naar Estland over in Valga en het landschap is meteen al anders. We rijden door tot Tartu, een studentenstad. Aujourd’hui nous commençons la journée avec une visite du parc zoologique de Ligatne qui est une réserve naturelle. Pendant 5 km nous nous prommenons dans une forêt de pins et nous voyons des ours, des sangliers, des élands, un renard, etc. Un peu de route pour aller à Cesis et y visiter le joli château médiéval avec une laterne à la main, sympa comme ambiance. Ensuite nous commençons la route pour la journée. Nous traversons la frontière Estonienne à Valga et de suite le paysage change. Nous continuons jusque Tartu, ville étudiante. Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 04/07/2009 – Riga –> Sigulda – 54 kmDans la matinée nous vistons la vieille ville de Riga à pied, tant qu’on reste dans la vieille ville tout se passe bien, en dehors c’est moins joyeux, plus dangereux et puis tellement grand qu’on a mis une heure pour sortir de cette ville pour prendre la suite de notre parcours. Message déposé le 29.08.2009 à 23:18 - Commentaires (0)Pas beaucoup de route aujourd’hui, nous arrivons donc vers midi à Sigulda. Sigulda est une petite ville bien tranquille et bien verte dans laquelle nous nous baladons avec plaisir. Nous visitons le château de Turaida, près de Sigulda ainsi que le vieux et le nouveau château de Sigulda. Nous dormons dans un super hôtel (les meubles et parquet en bois massif, toît de chaume) duquel le restaurant également est vraiment classe. In de ochtend bezoeken we te voet het historische stadscentrum van Riga. Zolang we maar binnen het historische stadscentrum blijven verloopt alles goed, daar buiten ziet de stad er minder gezellig, gevaarlijker en vooral heel groot uit. We doen er 1 uur over om uit de stad te geraken op weg naar onze volgende bestemming. Vandaag leggen we een korte afstand af en komen tegen de middag in Sigulda aan. Een leuk klein en groen stadje waar we met plezier rondwandelen. We bezoeken het kasteel van Turaida, net bij Sigulda alsook het oude en nieuwe kasteel van Sigulda zelf. We slapen in een heel leuk hotel (massief houten meubels en parket, strodak) waarvan ook het restaurant de moeite waard is. Sigulda : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel & restaurant : (cliquez ici pour suivre le lien) 03/07/2009 – Kaunas –> Riga – 308 km‘s Ochtends bezoeken we het klooster van Pazaislis dat net buiten Kaunas ligt. Een heel rustige en mooie plek waar we op adem kunnen komen. Daarna beginnen we aan de lange reis van de dag. Tegen de namiddag komen we via Siauliai tot aan de kruisberg, een grote heuvel waar bedevaarders een kruis nalaten met wensen en gebeden. Heel indrukwekkend zicht, er zijn zelfs paadjes om tussen de kruizen te wandelen. We laten zelf ook een (zelfgemaakt) kruis achter. Daarna rijden we de grens over naar Letland, een ander land, andere taal en ander geld...We rijden door tot Riga, de hoofdstad van Letland, waar we ’s avonds aankomen. Message déposé le 29.08.2009 à 21:17 - Commentaires (0)Le matin nous visitons le monastère de Pazaislis, situé juste à l’extérieur de Kaunas. Un très joli endroit qui est très paisible dans le quel nous respirons le calme. Après nous commençons notre long trajet de la journée. Dans l’après-midi nous arrivons, en passons par Siauliai, à la colline des croix, une grande colline sur laquelle les pélerins laissent des croix avec des vœux et des prières. Vraiment très impressionant, il y a même des petits chemins pour se balader entre les croix. Nous laissons notre petite croix fait maison. Ensuite nous traversons la frontière letonne, un nouveau pays, une nouvelle langue, une nouvelle devise…Nous continuons notre route jusque Riga, la capitale de la Lettonie, où nous arrivons le soir. Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 02/07/2009 – Vilnius –> Kaunas – 170 kmAprès un petit déjeuner ensemble avec un bus d’hollandaises (ça nous change !) nous partons en direction de Kernave où nous visitons la réserve archéologique, là où l’histoire de la Lithuanie a commencé il y a fort longtemps, classée par l’UNESCO comme patrimoine mondial. Nous prenons la route pour Trakai. Nous mangeons des spécialités caraïte (la plus petite minorité en Lithuanie, originaire de la Crimée) avec une superbe vue sur le lac et le château de Trakai. Nous visitons le très joli château en long et en large et ensuite nous continuons notre route jusque Kaunas. Nous sommes content d’arriver à notre hôtel, j’ai roulé pendant 40 km et ça m’a suffit, trop dangereux sur la route !! J’aide Fred autant que je peux en le guidant, surtout dans Kaunas même, qui est la deuxième ville économique de la Lithuanie, et donc bien peuplée. En début de soirée nous visitons le centre historique de Kaunas, nous terminons la soirée avec un repas Lihuanien sur une terrasse au soleil. Message déposé le 29.08.2009 à 19:33 - Commentaires (0)Na een ontbijt met een hele bus nederlandse landvrouwen (voor de verandering !) vertrekken we richting Kernave waar we het archeologisch reservaat bezoeken, daar waar de geschiedenis van Litouwen lang geleden begon en dat geklasseerd staat als UNESCO werelderfgoed. Daarna rijden we verder naar Trakai. We eten karaïtische specialiteiten (de kleinste minderheid in Litouwen die hun origines in de Krim hebben) met een heel mooi zicht op het meer en het kasteel van Trakai. We bezoeken het mooie kasteel van boven tot onder en daarna rijden we verder naar Kaunas. We zijn blij in ons hotel aan te komen, ik heb 40 km gereden en dat was genoeg, veel te gevaarlijk op de weg !! Ik probeer een zo goed mogelijk co-piloot voor Frédéric te zijn, vooral in Kaunas zelf, dat de tweede grootste stad van Litouwen is en dus vrij dicht bevolkt. We verkennen het historische stadscentrum en we eindigen de avond met een typische litouwse maaltijd op een terras in de zon. Kernave : (cliquez ici pour suivre le lien) Restaurant : (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 01/07/2009 – VilniusEen heel dagje tijd om Vilnius te verkennen. Om 9u afspraak met Linas die ons op een terrasje in de oude stad ons reisprogramma uitlegt en een paar tips, weetjes en goede raad meegeeft voor onderweg. Daarna was het aan ons ! Message déposé le 20.08.2009 à 22:58 - Commentaires (0)Vilnius is qua hoofdstad gezien vrij rustig, het historieke stadscentrum ligt centraal en is niet zo heel groot. Tijd genoeg dus om veel te ontdekken, vooral heel veel kerken (katholiek, orthodox, joods, protestants, keuze genoeg), de marktjes met typische producten (iconen, amber sieraden), de kleine “republiek Uzupis” in Vilnius en we hebben lekker gegeten voor maar weinig geld. Une journée complète pour découvrir Vilnius. A 9h rendez-vous avec Linas qui nous explique notre programme du séjour sur une terrasse dans la vieille ville et qui nous donne quelques astuces et bons conseils pour sur la route. Après c’est à nous ! Vilnius est assez calme, vue que c’est quand même la capitale. Nous avions notre hôtel tout près du centre historique, qui n’est pas très grand, ce qui nous a laissé donc assez de temps pour explorer plein de choses. Surtout beaucoup d’églises (catholique, orthodoxe, juive, protestante, il y a le choix), les petits marchés avec les produits locaux (les icônes, les bijoux en ambre), la petite « république d’Uzupis » et nous avons bien mangé pour pas cher. Vilnius : (cliquez ici pour suivre le lien) Restaurants : (cliquez ici pour suivre le lien) (cliquez ici pour suivre le lien) Hotel : (cliquez ici pour suivre le lien) 30/06/2009 – Vilnius, here we come !Enfin, le jour de notre départ ! Impatient que nous étions ! A l’aéroport, en voyant l’avion, on a eu une hésitation…ça commence bien, on est tout de suite dans l’ambiance, hihi. On arrive à Vilnius vers minuit heure locale (+1 heure par rapport à la France) où Linas de l’agence de voyage nous attend et nous aide à récupérer notre voiture de location. En allant à l’hôtel nous faisons connaissance avec la conduite des Lithuaniens…ils roulent comme des malades ! Message déposé le 10.08.2009 à 23:29 - Commentaires (0)Eindelijk, de dag van ons vertrek ! Ongeduldig dat we waren ! Toen we op de luchthaven ons vliegtuig(je) zagen moesten we even lachen...dat begint goed, we zitten direct in de sfeer, hihi. Tegen middernacht lokale tijd (+1 uur tov België) waren we in Vilnius waar Linas van het reisagentschap ons opwachtte en ons hielp de huurauto in ontvangst te nemen. De rit naar het hotel was kort maar gaf ons al een eerste indruk van de rijstijl in Litouwen...ze rijden gelijk gekken ! ![]() Plan van onze reis / Plan de notre voyageHierbij een schets van onze reis, ongeveer een 3500 km in 15 dagen tijd door Litouwen, Letland en Estland. Het was een heerlijke reis vol ontdekkingen, op het vlak van natuur, cultuur, mentaliteit, gastronomie en eigenlijk hebben we ook over onszelf wat bijgeleerd. Message déposé le 10.08.2009 à 22:57 - Commentaires (0)Voici une esquisse de notre voyage, à peu près 3500 km en 15 jours à travers la Lithuanie, Lettonie et l’Estonie. C’était un voyage plein de découvertes, au niveau de la nature, culture, mentalité, gastronomie et en soi on a appris des choses sur nous également. ![]() Retour de voyage / Terug van weggeweestNous voilà de retour de notre voyage de noces avec plein de souvenirs dans la tête, plein de jolies photos à trier et des histoires à raconter. Nous avons fait un super voyage, avec beaucoup de découvertes et de surprises ! Message déposé le 18.07.2009 à 00:04 - Commentaires (0)Nous reprenons le fil des choses, nous avons reçus les photos de notre photographe et pourrons donc commencer les cartes de remerciements et nous vous ferons un résumé de notre voyage sous peu. Voici déjà ma première photo à Vilnius, pour vous mettre dans le bain. Wij zijn terug van onze huwelijksreis met heel veel herinneringen, veel mooie foto’s en verhalen om te vertellen. We hebben echt een heel mooie reis gemaakt, met veel ontdekkingen en vol verrassingen ! We nemen de draad weer op, we hebben de foto’s van de fotograaf gekregen en kunnen dus aan de bedankingskaartjes beginnen en we zullen binnenkort ook een samenvatting van onze reis schrijven. Hierbij al mijn eerste foto in Vilnius om jullie in sfeer te brengen. Voyage de noces / HuwelijksreisLa question que tout le monde se pose...Où partons-nous pour le voyage de noces ? Message déposé le 09.06.2009 à 22:44 - Commentaires (0)Nous avons choisi comme destination les Pays Baltes ! Pour nous sur le programme un vol jusque Vilnius et ensuite une voiture de location pour découvrir la culture et la nature de Lithuanie, Lettonie et Estonie pendant deux semaines ! On a hâte, c’est un programme de rêve et tout ça grace à votre générosité ! De vraag die iedereen zich stelt…Waar gaan we op huwelijksreis ? Wij hebben gekozen voor de Baltische Staten als bestemming ! Voor ons staat er op het programma een vlucht tot Vilnius en daarna een huurauto om de cultuur en natuur in Litouwen, Letland en Estland te ontdekken gedurende twee weken ! We kijken er naar uit, het is echt een droomprogramma en dat alles dankzij jullie gulle bijdrage ! ![]() On partira pour le voyage de rêve ! / We gaan een droomreis maken !Ça y est ! Nous avons confirmé nos réservations pour le voyage de noces et nous allons faire le voyage dont on rêve ! On a vraiment hâte ! Pour celles et ceux qui se posent la question, non, nous ne partirons pas tout de suite après le mariage. Nous attendons l’été pour profiter de la meilleure saison à notre destination. Message déposé le 20.02.2009 à 21:53 - Commentaires (0)Vous souhaitez connaître la destination ? Je vous laisse deviner un petit peu, laissez-nous un commentaire avec votre réponse, ensuite je vous dévoilerai peut-être la bonne réponse ! Joeppie, we hebben de reservaties voor onze huwelijksreis bevestigd en we gaan onze droomreis maken ! We kijken er echt naar uit ! Voor diegenen die zich de vraag stellen, neen, we vertrekken niet onmiddellijk na ons huwelijk. We wachten tot de zomer om vollop van onze bestemming te genieten. Willen jullie weten waar we heen gaan ? Ik laat jullie wat raden, laat ons een berichtje met jullie antwoord, misschien vertel ik dan wel wat de juiste bestemming is ! ![]() Programme voyage de noces / Programma voor de huwelijksreisPuisque les devis pour notre voyage de noces étaient beaucoup trop cher et pas du tout selon nos goûts, j’ai changé de tactique. A la place d’aller voir ou de contacter les agences de voyage dans le coin, j’ai contacté une agence de voyage dans le pays de notre destination. Ils nous ont fourni un premier programme pour voir s’il nous convient. Bon ok, les vols, j’avais trouvé les mêmes, les moins chers, sur internet, donc facile. Mais alors le programme, il nous plaît beaucoup, un voyage de rêves !! J’ai hâte de voir le prix pour celui la…hum ! Message déposé le 25.01.2009 à 19:12 - Commentaires (0)Vermits de offertes voor onze huwelijksreis veel te duur zijn en helemaal niet in lijn liggen met onze smaak, heb ik het maar eens anders aangepakt. In plaats van bij de reisagentschappen hier in de buurt langs te gaan, of deze te contacteren, heb ik contact opgenomen met een reisagentschap ter plaatse in het land van onze bestemming. Ze hebben ons een eerste programmavoorstel doorgestuurd om te zien of het ons aanstaat. Ok, voor de vluchten had ik dezelfde, de goedkoopste, op het internet gevonden, dus dat was makkelijk. Maar voor het programma, waaaw, het staat ons enorm aan, echt een droomreis !! Nu uitkijken naar de daadwerkelijke offerte, ik houd mijn hart al vast voor de prijs... ![]() Offerte voor de huwelijksreis / Devis voyage de nocesWe beginnen offertes binnen te krijgen van de aangeschreven reisagentschappen met voorstellen voor de door ons gekozen bestemming voor onze huwelijksreis. Het zijn wel nogal hoge prijzen. Ik ben akkoord dat we ervan moeten genieten en ons laten verwennen maar de huwelijksreis moet nu toch ook niet evenveel gaan kosten als het hele feest zelf hé! Message déposé le 29.12.2008 à 21:12 - Commentaires (0)Ik wacht nog even af om te kijken of we betere voorstellen krijgen maar als het zo doorgaat, organiseren we de reis zelf wel... Mochten jullie een goed reisagentschap kennen dat niet te duur is, laat het dan maar weten ! On commence à recevoir des devis pour notre voyage de noces. J’ai fait quelques demandes auprès des agences de voyage mais les prix sont très élevés ! Je suis d’accord qu’on doit en profiter et qu’on doit se laisser chouchouter mais bon, le voyage doit pas non plus être plus cher que la fête en soi ! J’attends encore un petit peu pour voir si on reçoit des devis moins chers, sinon on organisera le voyage nous même ! Si jamais vous connaissez des agences de voyage pas trop cher, faites-nous savoir ! ![]() Voyage de noces / HuwelijksreisJe vous entends déjà penser ″Ah, et vous partez où en voyage de noces ?″. Et bien chers gens, la destination restera un secret pour vous ! Si vous nous connaissez un peu, vous savez qu’on n’aime pas faire bronzette à la plage pendant deux semaines, qu’on aime la nature, la découverte et la culture, mais je ne vous en dis pas plus. Il faudra attendre de recevoir notre carte postale, sauf si vous êtes sage, vous aurez peut-être une énigme à résoudre le jour J pour connaître la réponse. Message déposé le 18.08.2008 à 22:23 - Commentaires (0)Ik hoor jullie al denken ″Aha, en waar gaan jullie op huwelijksreis ?″. Awel lieve mensen, de bestemming van onze reis blijft een geheim voor jullie. Als jullie ons een beetje kennen, weten jullie dat we niet houden van twee weken op het strand te liggen bakken, en dat we wel houden van de natuur, ontdekkingen en kultuur, maar meer zeg ik niet. Jullie zullen moeten wachten tot jullie onze postkaartjes krijgen, tenzij jullie braaf zijn, dan krijgen jullie misschien een raadsel op de grote dag dat jullie het geheim zal onthullen. ![]() |
Livre d'Or- Marie/Stadhuis Bernardswiller (15h30) - Kerk/Eglise Bernardswiller (16h30) - Domaine Le Moulin ContactTous les messages Noces de coton / Katoenen bruiloft Bijna één jaar / Presque un an De nouveau un mois en plus ! / Weer een maand erbij Negen maanden later / Neuf mois plus tard N’oublions pas / Laten we niet vergeten Vrolijk Kerstfeest / Joyeux Noël 6 mois de mariage / 6 maanden huwelijk 5 maanden huwelijk / 5 mois de mariage Wedding planner Het verhaal van onze huwelijksreis / L’histoire de notre voyage de noces 16/07/2009 – Retour à la maison - Terug naar huis 15/07/2009 – Druskininkai -> Vilnius - 129 km 14/07/2009 – Druskininkai 13/07/2009 – Vente -> Druskininkai – 348 km 12/07/2009 – Nida -> Vente – 99 km 4 maanden getrouwd / 4 mois de mariage 11/07/2009 – Kuldiga –> Nida – 240 km 10/07/2009 – Riga – Kuldiga – 293 km 09/07/2009 – Kuressaare –> Riga – 442 km 08/07/2009 – Tallinn –> Kuressaare – 360 km 07/07/2009 – Tallinn 100 dagen…later / 100 jours...après 06/07/2009 – Tartu – Tallinn – 275 km 05/07/2009 – Sigulda –> Tartu – 221 km 04/07/2009 – Riga –> Sigulda – 54 km 03/07/2009 – Kaunas –> Riga – 308 km 02/07/2009 – Vilnius –> Kaunas – 170 km 3 maanden getrouwd / 3 mois de mariage 4 ans d’amour / 4 jaar vol liefde 01/07/2009 – Vilnius 30/06/2009 – Vilnius, here we come ! Plan van onze reis / Plan de notre voyage Réception de mariage en Belgique / Huwelijksreceptie in België Aperitiefje op het werk / Apéro au boulot Photos des appareils jetables / Foto’s van de wegwerptoestellen 2 maanden getrouwd ! / 2 mois de mariage Retour de voyage / Terug van weggeweest 1 maand / 1 mois Retour à la maison / Toen we thuis kwamen Lekkerbekken ontbijt / Petit déjeuner gourmand Le repas des noces / De huwelijksmaaltijd De receptie / Le vin d’honneur L’Eglise / De kerk Het stadhuis / La mairie La matinée du 23 mai / De voormiddag van de 23ste mei De avond voor de trouw / La soirée avant le mariage Voyage de noces / Huwelijksreis Het verloop van het huwelijksweekend / Le déroulement du weekend de mariage Une nouvelle vague de photos / Een nieuwe reeks foto’s Onze eerste week als man en vrouw / Notre première semaine en tant qu’époux et épouse Des photos ! / De foto’s ! Foto’s van ons huwelijk / Photos de notre mariage Très grand MERCI ! / Hartelijk BEDANKT ! Een nieuw hoofdstuk in ons leven / Un nouveau chapitre dans notre vie Nous nous marions aujourd’hui ! / We trouwen vandaag ! Het weerbericht / La météo J-1 Het kussentje voor de ringen is klaar / Le coussin d’alliances est prêt Bienvenue en Alsace ! / Welkom in de Elzas ! J-2 J-3 Mooi geschenk van mijn ouders / Très beau cadeau de mes parents J-4 La météo / Het weer J-5 5000 visites / 5000 bezoekjes J-6 Dernier rendez-vous au Domaine Le Moulin / Een laatste afspraak bij Domaine Le Moulin J-7 J’ai ma robe ! / Ik heb mijn kleed ! Het is vakantie ! / C’est les vacances ! J-9 Huwelijksreceptie bij mijn ouders / Réception mariage chez mes parents La semaine ne passe pas / De week gaat maar niet voorbij Ik heb de misboekjes & wegwijzers ! / J’ai les livrets de messe et les panneaux de direction ! Massage Ayuverdic / Ayuverdische massage Terug van weggeweest / De retour Décoration pour les voitures / Versiering van de wagens Geboorte van Séléna / Naissance de Séléna La messe / De mis Suikerbonen die er geen zijn / Dragées qui n’en sont pas Grosse déception / Grote teleurstelling Eerste mei = meiklokjes / Premier mai = muguet Noms des tables / Namen voor de tafels Afspraak met de fotograaf 25/04 / Rendez-vous avec le photographe 25/04 Retour des Noces / De volgende ochtend Misboekje / Livret de messe Rendez-vous avec le curé 21/04 / Afspraak met de priester 21/04 Zeepbellen / Bulles de savon Bienvenue Lotte / Welkom Lotte We beginnen aan de laatste maand... / Nous entamons le dernier mois... L’urne / De urne Een beetje actie / Un peu d’interactivité Il ne reste plus que quelques jours… / Er blijven slechts nog enkele dagen… Paasmis / Messe de Pâques Essayage de ma robe de mariée 11/04 / Passen van mijn trouwkleed 11/04 Massage als cadeau / Cadeau massage Publication des bans / Publicatie van ons huwelijk Zalig Pasen ! / Joyeuses Pâques ! Essayage de robe avec Gaetane / Bruidskleed passen met Gaetane Zeepbellen / Bulles de savon Rendez-vous avec le chef de la chorale / Afspraak met de koorleider Bestelling bij de bloemist / Commande chez le fleuriste Chaussures du marié / Schoenen van de bruidegom Nog kaartjes / Encore des cartes EVJF avec photos / Vrijgezellenfeest met foto’s De huwelijksnacht / La nuit de Noces Votre logement / Jullie onderdak Oei, 50 zegt de teller / Oups, le compteur dit 50 Les chaussures de la mariée / De schoenen van de bruid Dossier voor het gemeentehuis / Dossier pour la mairie La dame de l’église / De dame van de kerk Vakantie / Vacances Ça me saoule un petit peu / Ik ben het een beetje zat Bruidskapsel / Essayage coiffure Rendez-vous de la semaine / Afspraken van de week Kom er bij en dans / Entrez dans la danse On se rapproche / We komen dichterbij De ringen zijn in ons bezit / Nous avons les alliances EVJF était trop cool ! / Vrijgezellenfeest was de max ! 3 jaar in Frankrijk / 3 ans en France Fatiguée / Vermoeid Passen van mijn kleed / Essayage de ma robe – 07/03/2009 Une pluie de commentaires ! Le photographe au vin d’honneur / De fotograaf op de receptie Eerste cadeau’s / Premiers cadeaux Schoenen voor de bruid gevonden / Chaussures pour la mariée trouvées J’ai crié victoire trop tôt / Ik heb te vroeg victorie gekraaid Administratief dossier / Dossier administratif Sous vêtements pour la mariée / Ondergoed voor de bruid Eerste kaartje met gelukwensen / Première carte de félicitations Costume du marié / Kostuum van de bruidegom Trouwkleed aangekomen in de winkel / Robe arrivée au magasin ! Deuxième rendez-vous religieux / Tweede kerkelijke vergadering Het maken van de uitnodigingen / La conception des faire parts Dancing shoes Coussin pour nos alliances / Kussentje voor onze ringen Weer een maand minder / Encore un mois en moins Meer dan 3000 bezoekers ! / Plus de 3000 visites ! 3,5 ans / 3,5 jaar On partira pour le voyage de rêve ! / We gaan een droomreis maken ! De keuze van het menu / Le choix du menu Première réunion religieuse / Eerste kerkelijke vergadering Vrijgezellenfeest binnen 1 maand / EVJF dans 1 mois Les premières réactions arrivent / De eerste reacties komen binnen Weekend chez Marianne & Camille / Weekeinde bij Marianne & Camille De uitnodigingen zijn vertrokken / Les faire parts sont envoyés De laatste honderd dagen / Les derniers 100 jours Voor Valentijn Pour Saint Valentin Papieren voor het belgske Papiers pour la petite belge De la lingerie sexy fait partie du lot / Sexy lingerie hoort er ook bij Cameraman / Caméraman A la recherche des chaussures / Op zoek naar de schoenen Traditie van het bruidsboeket / Lancée du bouquet Le fleuriste / De bloemist Nieuwe datum voor vrijgezellenfeest / Changement date EVJF Appareil photos jetables / Wegwerp-fototoestellen De postzegels / Les timbres Programme voyage de noces / Programma voor de huwelijksreis De schrijfwijze voor de adressen / La façon d’écrire les adresses One of these days… Les contenants des dragées / De verpakking voor de suikerbonen 120 dagen (of 4 maand) / 120 jours (ou 4 mois) On mérite plus de messages ! / We verdienen meer berichtjes ! Uitnodigingen klaar / Faire parts terminés Van mij / A moi Gravures / Gravuur Ringen gevonden en gekocht / Alliances trouvées et achetées Notre visite aux Salon du mariage / Ons bezoek aan het Trouwsalon Terug naar af… / Retour à la case départ… Premier résultat des soldes / Eerste resultaat van de solden De brief van de pastoor / La lettre du curé Liste pour les soldes / Lijst voor de solden Rien que pour toi ! Resultaat van onze trouwringochtend / Résultat de notre matinée alliances Les chiffres 2009 / De cijfers 2009 Gastenboek / Livre d’or Alliances / Trouwringen Trouwsalon in Straatsburg / Salon du mariage Strasbourg Om te genieten / Profitez-en Date EVJF fixée / Datum voor vrijgezellenfeest staat vast Offerte voor de huwelijksreis / Devis voyage de noces Quiz sur la Belgique Quiz over de Elzas Joyeux Noël / Zalig Kerstfeest Messe de minuit / Middernachtmis – Bernardswiller 5 maanden te gaan / 5 mois à attendre Een beetje oefening / Un peu d’entrainement Les chambres sont réservées / Kamers zijn gereserveerd – Domaine Le Moulin De uitnodigingen krijgen vorm / Faire parts avancent doucement Pour la bonne cause / Voor het goede doel Kerstboom en kerstkoekjes / Sapin et bredeles Préparation de … / Voorbereiding van … De teller blijft stijgen ! Le compteur continue à grimper ! Premier vrai faire part / Eerste echte uitnodiging Nog (slechts) 6 maanden / Encore (plus que) 6 mois Il neige ! / Het sneeuwt ! Het is weekend en het is verdiend ! / C’est le weekend et c’est bien mérité ! Waar is de brief van de pastoor ? / Où est la lettre du curé ? Suite faire-parts / Vervolg uitnodigingen Omslagen voor de uitnodigingen / Enveloppes faire-parts Organisation du voyage de noces / Huwelijksreis organiseren 100ième article / 100ste artikel We zitten er onder / Nous sommes en dessous de la barre J-200 / Nog 200 dagen Onderdak / Hébergement Témoin du marié / Getuige van de bruidegom (2) Getuige van de bruidegom / Témoin du marié (1) Happy Halloween ! Papier à volonté ! / Papier hier ! En ondertussen / Et entretemps Plein d’émotions / Veel emoties (+) Veel emoties / Plein d’émotions (-) Muziek voor het feest / Musique pour la fête Prototype du faire-part / Prototype van de uitnodiging Connais-tu le marié ? / Hoe goed ken je de bruidegom ? Hoe goed ken je de bruid ?/ Connais-tu la mariée ? Le compteur dit / De teller zegt Volgende stap / Prochaine étape Robe de mariée commandée ! / Bruidskleed is besteld ! Ideëen bij Noz / Fouilles chez Noz Une mariée sans maquillage / Een bruid zonder make up Vrijgezellenfeest Pamela / Enterrement de vie de jeune fille (EVJF) Dit doet me plezier, bedankt ! Ça me fait chaud au cœur, merci ! RDV coiffeur / Afspraak bij de kapper Kleine grote dag voor de grote dag / Petit grand jour avant le jour J Mon copain du moment / Mijn beste vriend op dit moment Minder dan 8 maanden / Moins de 8 mois Weekend ! Even checken / Petite vérification Premier achat / Eerste aankoop Où sont les messages ? / Waar zijn de boodschapjes ? Ik kijk er echt naar uit / J’ai trop hâte Wegsignalisatie / Panneaux de signalisation Transport: Comment arriver chez nous ? / Hoe tot bij ons geraken ? Ideeën voor het bruidsboeket / Idées pour le bouquet de mariée Catalogues robes de mariée / Catalogi bruidskledij What’s in a name ? Pour la première fois / Voor de eerste keer Et la réponse / En het antwoord Getuige van de bruid / Témoin de la mariée Bijna 1000 bezoekers / Presque 1000 visites Merci les filles ! Essayage de robe non prévue – Ongepland kleedjes passen Factory Shopping Messancy Puzzel van ons / Puzzle de nous 3 ans d’amour / 3 jaar vol liefde Dossier DJ finalisé / DJ ligt vast Voyage de noces / Huwelijksreis Geen huwelijkslijst / Pas de liste de mariage La robe de la mariée / Het bruidskleed Suikerbonen / Dragées Photos de couple – Les endroits / Op zoek naar leuke plaatsen voor foto’s Proficiat Sven & Kim ! / Félicitations Sven & Kim ! – 08/08/2008 Kleed met bandjes / Robe à bretelles Rendez-vous avec DJ prévu / Afspraak met DJ staat vast - 14/08/2008 Gefeliciteerd An & Brendan ! / Félicitations An & Brendan ! – 01/08/2008 Foto’s van ons huwelijk / Les photos de notre mariage Rendez-vous avec le photographe / Afspraak met de fotograaf – 27/07/2008 Op zoek naar een DJ / Recherche du DJ Jour J en approche / De grote dag komt dichter Un nom pour un oui / Een merk om ja te zeggen – Cymbeline Getuige van de bruid / Témoin de la mariée Gelukkige verjaardag ! / Bon anniversaire ! (11/07) La recherche du photographe / De zoektocht naar een fotograaf Bon anniversaire ! / Gelukkige verjaardag ! (08/07) Voeding voor de blog / Miam pour le blog Elzas, een heel mooie streek / Alsace, une très belle région Pour ceux qui viennent de loin / Voor diegenen die van ver komen Een beetje geduld / Un peu de patience Pièce montée / Huwelijkstaart Actuele onderwerpen / Sujets d’actualité On a quelque chose à vous dire / Wij hebben iets te vertellen De bedoeling van deze blog / Le but du blog Félicitations Aurélie et Florent / Proficiat Aurélie en Florent - 14/06/2008 Spelletje / Jeu Bonne fête des pères pour les Belges / Prettige vaderdag Donner votre avis / Geef uw mening La robe de mariée / Het bruidskleed Binnen 1 jaar / Dans 1 an Getuigen / Témoins Agréable surprise / Aangenaam verrast Thema van het trouwfeest / Le thème du jour J Menu du jour au Domaine Le Moulin / Dagschotel bij Domaine Le Moulin Des bonnes vacances en Bourgogne / Hele leuke vakantie in Bourgondië Prettige Moederdag / Bonne fête des mères pour les Belges Félicitations Katia & Julien / Proficiat Katia & Julien - 10/05/2008 De zaal staat vast / On a choisi la salle La fête ne sera pas pareil sans toi Nadège / Het feest zal niet hetzelfde zijn zonder jou Nadège Rendez-vous avec le curé / Afspraak met de priester Proficiat Katja & Bert / Félicitations Katja & Bert - 19/04/2008 Déjà 100 / Reeds 100 Wat denken jullie ervan ? / Qu'en pensez-vous ? LA salle / DE zaal Wij / Nous Mes beaux-parents / Mijn schoonouders Mijn ouders / Mes parents Lui / Hij Zij / Elle Vooruit met de geit ! / C'est parti Ouf ça c'est fait / Oef dat is gebeurd Créez votre blog sur Notre-Blog.com Un service Mariage Annulaire.com Echange DVD, CD, Livres, Jeux Flux RSS EVJF Mariage |